20. Ключ к этим ритуалам лежит в тайном слове, полученном им от меня. 21. С Богом и Поклоняю..
Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Книга Закона»
Он проваливался в сонное забытье и подумал, что его не вызовут на допрос по крайней мере дня три или четыре. Сняв пенсне, он положил его на пол, улыбнулся и закрыл глаза...
Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Слепящая тьма»
-- А ничего нынче бренчали, а, приятель?-- спросил он. -- Меня там не было, м-р Потный. -- Проморгал ты удовольствие...
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Любовь среди руин»
Смотрите также:
Создание романа Убийство Роджера Экройда
Создание детектива Тайный противник
Знакомство Агаты с Маком Мэллоуэном
Вы читаете «Тайна замка Чимниз», страница 2 (прочитано 1%)
«Черная смородина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Secret Adversary», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Таинственный соперник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Партнеры по преступлению», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Щелкни пальцем только раз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Врата судьбы», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
– Ах, мистер Кейд! Как можно быть таким гадким! Да! И как это он вас назвал? – Джентльмен Джо? – Да! Разве ваше имя Джо? – Мне кажется, вы знаете, что мое имя Энтони, мисс Тейлор. – Ну вот, всегда вы так, – кокетливо сказала мисс Тейлор. Энтони уже вполне освоился со своими обязанностями. Помимо всех связанных с путешествием хлопот, они включали защиту пожилых джентльменов от посягательств на их достоинство, заботу о том, чтобы старые матроны могли купить открытки с видами, а также флирт со всеми, кому меньше сорока. Последнее было проще всего, благодаря удивительной готовности его дам находить проявления нежности в самых невинных замечаниях. Мисс Тейлор возобновила атаку: – И все же, почему он назвал вас Джо? – Просто потому, что это не мое имя. – А почему именно Джо? – По той же причине. – Фи! Мистер Кейд! – обиженно запротестовала мисс Тейлор. – Вам не следует так отвечать! Ведь еще вчера вечером папа говорил мне, что у вас манеры джентльмена. – Это очень мило с его стороны. – И мы все согласились, что вы настоящий джентльмен. – Весьма вам признателен. – Нет, правда! – Добрые сердца дороже венца, – туманно заметил Энтони, не раскрывая значения своих слов и с нетерпением ожидая времени ленча. – Прекрасные стихи! Вы хорошо знаете поэзию, мистер Кейд? – Я могу прочесть кусочек из «На палубе в огне один»: «На палубе в огне один, а прочих в море смыло». Это все, что я помню. Но зато, если хотите, я могу сыграть вам этот кусочек: «На палубе в огне один – пш! – пш! – пш! – это пламя! – а прочих в море смыло» – тут я начинаю бегать туда сюда, как собака. – Ах! Смотрите на мистера Кейда! Как забавно! – со смехом закричала мисс Тейлор. – Пора пить чай, – заметил Энтони. – Идемте. На следующей улице есть отличное кафе. – Надеюсь, – спросила миссис Кэлдикотт своим низким голосом, – что расходы включены в стоимость путешествия? – Утренний чай, миссис Кэлдикотт, – профессионально ответил Энтони, – оплачивается дополнительно. – Ужасно! – Жизнь полна испытаний, не так ли? – ободряюще сказал Энтони. Глаза миссис Кэлдикотт сверкнули, и она с негодованием заметила: – Так я и думала! И на всякий случай за завтраком отлила немного чаю во флягу. Теперь его можно подогреть на спиртовке. Идем, отец! Чета Кэлдикотт с видом победителей проследовала в отель. – Господи, – прошептал Энтони, – сколько же чудаков на этом свете! – Остальных он повел в кафе. Мисс Тейлор оказалась рядом и возобновила расспросы: – И давно вы не видели старого друга? – Да лет семь. – Вы были с ним в Африке? – Да, хотя не в этих местах. Впервые я увидел Джимми Макграта, когда из него собирались варить суп. Вы знаете, что в глубине континента есть племена каннибалов. Я успел вовремя. – И что же было дальше? – Часть этих бродяг мы перебили, а остальных взяли в плен. – Ах, мистер Кейд! Должно быть, ваша жизнь была полна приключений! – Уверяю вас, это не так. Было совершенно ясно, что девушка ему не поверила. Около десяти вечера Энтони Кейд вошел в небольшую комнату, в которой Джимми Макграт колдовал над батареей бутылок.
Страницы: (132) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
...
Угадала Марианна. Маркиз велел ей и Латуру остаться, а прочих девиц выставил
до поры до времени за дверь. Затем уложил Марианну и слугу на постель. В
одну руку взял кнут и принялся хлестать девицу (снова щелкает хлыстом), а
тем временем другой рукой стал... вот этак вот... возбуждать лакея.
Представляете - одной рукой нахлестывает (помахивает хлыстом), другой -
лакею...
БАРОНЕССА. Боже милостивый! (Крестится и бормочет молитву.)
ГРАФИНЯ. Самое время перекреститься. Заодно и слышно будет получше.
Де Симиан в смятении снова затыкает уши.
С другой стороны, не креститься - душу грехом отягощать.
Баронесса испуганно крестится.
Пожалуй, лучше уж слушать - я полагаю, Господь не обидится.
Баронесса, смирившись, слушает.
Продолжим. Во время всей этой сцены Альфонс величает слугу "господином
маркизом", а себя велит звать "лакеем". Затем он отсылает слугу, извлекает
из кармана хрустальную раззолоченную бонбоньерку и предлагает девице
отведать ароматных конфеток. Когда та съедает их изрядное количество, маркиз
сообщает, что это - средство для испускания дурных газов.
БАРОНЕССА. Ой!
ГРАФИНЯ. На самом же деле это были любовные пилюли. Знаете, берется
сушеный песочный жук, смешивается с толченой шпанской мушкой...
БАРОНЕССА. О Господи, да откуда же мне такое знать!
ГРАФИНЯ. А жаль, вам не помешало бы хоть изредка употреблять это зелье.
Марианна, например, слопала штук семь или восемь. Тогда маркиз...
БАРОНЕССА. Неужели он еще что-то натворил?
ГРАФИНЯ. Тогда маркиз говорит: "Сделай для меня кое-что, получишь
луидор".
БАРОНЕССА. А что?
ГРАФИНЯ. А это самое, которое вы так обожаете... Смотрите-ка, видите
вон ту статую Венеры посередине двора? Как сияют на солнце ее белоснежные
мраморные бедра! Если я не ошибаюсь, перед тем как солнце уйдет за верхушки
деревьев, его последний луч должен как раз падать статуе на... Угадайте на
что?
БАРОНЕССА (подумав)...
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.