Когда мы из Рима правили миром, эти люди ходили в звериных шкурах. Так что ничего оскорбительного. Я обернулся,..
Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)
«Полет сокола»
Ничего опасного она не заметила... Шофер открыл Марухе заднюю дверцу: он уже привык, что директорша предпочитает сидеть за его спиной...
Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Известие о похищении»
- Для такого снега нужен только такой зонт... я знаю, сударь, вы можете иметь совсем шелковый зонт, даже два. Но они хороши только в летнюю пору!...
Болеслав Прус (Boleslav Prus)
«Жилет»
Смотрите также:
Тайна Замка Чимнейз и отдых с Арчи
Вы читаете «Тайна замка Чимниз», страница 17 (прочитано 12%)
«Черная смородина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Secret Adversary», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Таинственный соперник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Партнеры по преступлению», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Щелкни пальцем только раз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Врата судьбы», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
– Вас хочет видеть один джентльмен. Энтони весьма удивился: – Меня?! – Да, сэр. Он иностранец. – Как его имя? – Я пришлю рассыльного с визитной карточкой, – сказал портье после некоторой паузы. Энтони положил трубку и стал ждать. Через несколько минут в дверь постучали и появился мальчик с визиткой на подносе. Энтони взял ее и прочел награвированное имя: «Барон Лолопретжил». Теперь он понял, почему портье запнулся. Молча он изучил карточку, а затем попросил проводить к себе этого джентльмена. – Хорошо, сэр, – ответил мальчик. Через несколько минут в номер вошел барон Лолопретжил. Это был мужчина с огромной черной веерообразной бородой и совершенно лысый. Он щелкнул каблуками и кивнул. – Мистер Макграт! – сказал он. Энтони попытался подражать ему, насколько это было в его силах. – Барон! – сказал он. Затем предложил ему кресло. – Прошу вас, садитесь. Кажется, я не имел удовольствия видеть вас раньше? – Да, это так, – усаживаясь, согласился барон. – К моему сожалению, – добавил он вежливо. – И к моему также, – в тон ему ответил Энтони. – К делу давайте перейдем, – сказал барон. – Представляю я в Лондоне монархическую партию Герцословакии. – И, уверяю вас, делаете это прекрасно, – пробормотал Энтони. Принимая комплимент, барон кивнул. – Вы слишком добры ко мне, – сказал он сухо. – Мистер Макграт, от вас не буду скрывать ничего. Время пришло восстановить монархию, которая пала с убийством светлой памяти Его Величества короля Николая IV. – Аминь, – пробормотал Энтони. – Я слышал об этом. – Занять должен трон Его Высочество князь Михаил, который поддержку британского правительства имеет. – Великолепно! – воскликнул Энтони. – Очень любезно с вашей стороны рассказать мне об этом. – Все уже готово, но тут являетесь вы и препятствуете! – Барон твердо смотрел в лицо Энтони. – Дорогой барон! – запротестовал он. – Да, да! Я знаю, что говорю. У вас находятся мемуары графа Стылптича! – Он осуждающе глядел на Энтони. – А если и так? Чем могут помешать мемуары графа Стылптича князю Михаилу? – Они вызовут скандал! – Это свойство всех мемуаров, – философски заметил Энтони. – Секретов много знал он. Если откроется четверть из них хотя бы, в войну будет ввергнута Европа. – Продолжайте, продолжайте, – сказал Энтони. – Неужели все так ужасно?! – Об Оболовиче дурная слава пойдет. Англичане настроены демократично так. – Допускаю, – сказал Энтони, – что Оболович мог пошутить, может быть, слишком жестоко и кроваво. Но здесь, в Англии, люди вполне способны ожидать от балканцев чего нибудь подобного. Не знаю почему, но это так. – Вы не понимаете, – сказал барон. – Вы не понимаете ничего. И на замке мои уста, – вздохнул он. – Чего вы, собственно, боитесь? – спросил Энтони. – Пока мемуары не прочту, не знаю, – объяснил барон. – Но там что то есть, наверняка. Так нескромны великие дипломаты. Говорит поговорка: тележка с яблоками перевернется. – Ну что вы! – сказал Энтони. – Я уверен, вам все видится в чересчур черном свете. Знаю я издателей – они садятся на рукописи и высиживают их, как яйца.
Страницы: (132) : << ... 9101112131415161718192021222324 ... >>
Тем временем:
...
- Да! Конечно, да! - Он стоял передо мной, ероша пальцами волосы. - С
начала. Итак, я получал от нее письма ежедневно, пока...
- Это не начало, - высказал я свое мнение. - О ком идет речь? Кто она?
- Это Джейн Делано! - выкрикнул он, удивленный моим невежеством. - Она
моя невеста. А теперь она исчезла, и я знаю, что...
И снова из него хлынул поток истеричных обрывков фраз: "жертва
заговора", "ловушка" и тому подобное.
В конце концов мне удалось его успокоить, и в промежутках между
очередными взрывами страстей я извлек из него следующую историю.
Барк Пэнбурн - поэт. Примерно два месяца назад он получил письмо от
некой Джейн Делано, пересланное ему издателем; в письме она хвалила его
последний томик стихов. Джейн Делано жила в Сан-Франциско, но не знала, что
и он там проживает. Он ответил на ее письмо и получил следующее. Спустя
некоторое время они встретились. Была ли она вправду прекрасна или нет, но
во всяком случае он считал ее таковой - и влюбился по уши.
Мисс Делано переехала в Сан-Франциско недавно: когда поэт познакомился
с ней, она жила на Эшбери-авеню. Пэнбурн не знал, откуда она приехала, он
вообще ничего не знал о ее прошлом. Он подозревал - на основании некоторых
туманных намеков и некоторых странностей в ее поведении, которые он не сумел
определить словами, - что над девушкой висит какая-то туча, что ее прошлое и
настоящее не свободны от забот. Однако он не имел ни малейшего понятия, в
чем они состоят. Он не интересовался этим. Не знал о ней абсолютно ничего,
кроме того, что она прекрасна, что он ее любит и что она обещает выйти за
него замуж. Однако третьего дня сего месяца, ровно двадцать один день тому
назад, в воскресенье утром, девушка внезапно покинула Сан-Франциско. Он
получил письмо, присланное с посыльным.
В письме, которое он показал только после моего решительного
требования, я прочитал:
"Барк, мой любимый!
Я только что получила телеграмму и должна ехать на Восток ближайшим
поездом...
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.