Читайте также:

-- А чем вы это докажете? -- А разве вера и доказательства имеют что-нибудь общее? -- Ну, в общем-то, да. Я решил покончить с разговором и вернулся к пуговицам на лифчике подруги...

Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Вампир в такси»

Весь город считал их помолвленными, да и сами они не сомневались, что рано или поздно поженятся, хотя никогда об этом не говорили. "У нее был на редкость пылкий тем..

Андре Моруа (Andre Maurois)
«Добрый вечер, милочка..»

Последнее, что он расслышать успел: "Мне нечего больше сказать." Nothing to say "You can tell your paper," the great man said, "I refused an interview...

О.Генри (О. Henry)
«Стихотворение «Нечего сказать»»

Смотрите также:

Создание детектива Тайный противник

О любви Агаты Кристи

Создание романа Убийство Роджера Экройда

Агата Кристи археолог

Последний роман

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Час Ноль», страница 110 (прочитано 100%)

«Черная смородина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Secret Adversary», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Таинственный соперник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Партнеры по преступлению», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Щелкни пальцем только раз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Врата судьбы», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Тайна замка Чимниз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Тайна Семи циферблатов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

– Например? – Вы, – просто ответил Макуэртер. Одри опустила глаза. Макуэртер смущенно кашлянул. – Вы не должны чувствовать себя чем то обязанной мне. Ничего подобного. Завтра меня здесь уже не будет, и вы никогда больше обо мне не услышите. У полиции есть признание Стрэнджа, и им не нужны мои показания. Да и потом, я слышал, что он очень плох и, возможно, не доживет до суда. – Так было бы лучше, – заметила Одри. – Вы любили его когда то? – Того человека, каким он мне казался. – Наверное, у всех нас так, – кивнул Макуэртер и добавил: – Все кончилось хорошо. Суперинтендент Баттл сумел воспользоваться моим рассказом, и у Стрэнджа не выдержали нервы. Одри перебила его. – Действительно, суперинтендент использовал ваш рассказ, но не думаю, что он ему поверил. – Почему вы так считаете? – В разговоре со мной он сказал: как удачно, что вы все разглядели при свете луны, а потом добавил что то о том, что в тот вечер шел дождь. Макуэртер опешил. – Верно. Боюсь, что в понедельник я вообще ничего бы не увидел. – Теперь это не имеет значения, – сказала Одри. – Он знал, что все, что вы якобы видели, произошло на самом деле, и поэтому ему необходимо было сделать так, чтобы Невил сам признался. Он начал подозревать его сразу, как только Томас рассказал о нас с Адрианом. Баттл тогда понял, что если верна его версия о том, как произошло убийство, то он занимается не тем человеком, и ему нужна была какая нибудь улика против Невила. Как он сам признался, он ждал чуда – и этим чудом стали вы. – Как это на него не похоже, – сухо заметил на это Макуэртер. – Вот видите, – промолвила Одри, – вы – чудо. Посланное мне чудо. – Мне очень хотелось бы, чтобы вы не считали себя чем то мне обязанной, – повторил Макуэртер. – Завтра я исчезну из вашей жизни. – Зачем? – тихо произнесла Одри. Он изумленно посмотрел на нее. Краска залила ее лицо до кончиков ушей. – Вы разве не возьмете меня с собой? – тем не менее прямо спросила она его. – Вы это серьезно? – Да Мне трудно говорить, но для меня это даже больше, чем вопрос жизни или смерти. Я понимаю, что времени очень мало… Кстати, я старомодна и хотела бы, чтобы мы обвенчались до отъезда. – Разумеется, – вымолвил глубоко потрясенный Макуэртер. – Не думаете же вы, что я мог вам предложить что то иное. – Конечно, нет, – подтвердила Одри. – Но я ведь не вашего круга, – сказал Макуэртер. – Я думал, что вы выйдете за того спокойного парня, который давно к вам неравнодушен. – Томас? Добрый верный Томас. Он слишком предан образу той девушки, которую любил много лет назад. Кто ему действительно нужен, так это Мэри Олдин, хотя он сам еще этого не осознает. Макуэртер шагнул ей навстречу и серьезно спросил: – Вы в самом деле искренне желаете того, о чем говорите? – Да Я хочу всегда быть рядом с вами, никогда не расставаться. Если вы уедете, то я никогда уже не встречу такого человека и буду одинока всю жизнь. Макуэртер осторожно перевел дыхание. Он достал кошелек и, изучив его содержимое, пробормотал: – Специальное разрешение будет стоить недешево. Мне сначала придется завтра отправиться в банк. – Я могла бы одолжить вам денег, – робко предложила Одри. – Вы этого не сделаете. Уж если я женюсь, то я сам плачу за разрешение. Вы меня поняли? – Не надо быть таким суровым, – с мягким упреком произнесла Одри. Приблизившись к ней, он тихо сказал: – В тот вечер, когда я держал вас в руках вы были как птица, которая хочет вырваться и улететь… Теперь вы никогда не вырветесь… – Я и не хочу, – ответила она.




Страницы: (110) :  <<  ... 102103104105106107108109110

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Меня же интересует нечто большее. Вне всякого сомнения, Вы и ранее задавались этим и другими подобными вопросами. Поэтому позволю себе обратить Ваше внимание только на то, что символический подход к произведениям искусства имеет то преимущество, что позволяет взглянуть на жизнь с трех сторон и изобразить ее целиком. Все великие произведения литературы были символическими, и поэтому они сложны, сильны, глубоки и прекрасны. Не думаю, что Вы упрекнете меня в неточности, да и относительно правды характеров и изображения моя совесть художника спокойна. Всю правду, какая у меня есть, я высказал, и никакие критики не могут повлиять на мою искренность и честность. А что до “общего впечатления”, то это не мое дело. Задача критика — проявить свою честность, чуткость и ум при разборе произведения, его суд — дело совести. Если она отягощена мелочными дрязгами и опутана поверхностными представлениями, то и суждение окажется мелочным и поверхностным. Художник не вправе оспаривать чужие порывы независимо от того, возвышенны они или низменны. Разумеется, Ваша трактовка общего смысла “Победы” и сокрытой в ней художественной тайны верна; и уж конечно, я не стремился скрыть ее за волшебной завесой искусства. Взывая к чувствам, я говорил самым понятным языком, каким только мог, и не думаю, что в Англии или во Франции найдется критик, который не разгадает моего замысла. В одном или двух случаях я просто не мог понять, чем вызваны нападки на книгу, тогда как другие критики проявили поразительную проницательность при анализе моего метода и языка. Некоторым читателям книга откровенно не понравилась, но не из-за иронии. А поскольку ирония не совсем отсутствует в книге, я счастлив, что те страницы, где она есть, не оставили Вас и Ваше воображение равнодушными. Прошу принять это длинное, многословное послание в знак искренней признательности за сочувственное отношение к моему труду. С наилучшими пожеланиями успеха на избранном Вами пути.

Эдварду Гарнету Май 1917 г.

Дражайший Эдвард, Вся беда в том, что я, как и ты, не знаю русского языка; не знаю даже русского алфавита. Это ты открыл мне глаза на ценность и значение Тургенева. Мальчиком, помнится, в приложении к какой-то газете я прочел “Дым” в переводе на польский, а позднее — “Дворянское гнездо” по-французски...

Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Письма»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.