- Да я не занимаюсь медициной, - говорю я. - У меня патент от управления штата на розничную торговлю, а когда с меня требуют особое..
О.Генри (О. Henry)
«рассказы из сборника «Благородный жулик»»
Опять скрипнул стул — Берта, бросив на меня короткий взгляд, склонилась над столом. Нарушить молчание пришлось Шарплзу. — Должен сообщить вам кое что о тех, кто имеет непосредственное отношение к делу, — начал он...
Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Вороны не умеют считать»
А ведь только из-за Мэлфрп она любила своего прозаичного, несколько несуразного мужа, только из-за Мэлфри отреклась от ..
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Не жалейте флагов»
Смотрите также:
Знакомство Агаты с Маком Мэллоуэном
Создание детектива Тайный противник
Вы читаете «Тринадцать загадочных случаев», страница 12 (прочитано 10%)
«Черная смородина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Secret Adversary», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Таинственный соперник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Партнеры по преступлению», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Щелкни пальцем только раз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Врата судьбы», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Тайна замка Чимниз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Тайна Семи циферблатов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Час Ноль», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
Тут закричала миссис Роджерс: – Уйдемте с этого страшного места, а то и с нами что нибудь случится! О, как все это ужасно! Эллиот положил руку мне на плечо. – Этого не может быть, – бормотал он. – Говорю вам: этого не может быть. Человека нельзя убить подобным образом. Это…это неестественно. Я попытался успокоить его: – Всему есть объяснение. У вашего кузена, верно, была болезнь сердца, о которой никто не подозревал. А тут возбуждение, шок… – Вы ничего не понимаете, – прервал он меня и поднес к моим глазам свою ладонь, на которой я ясно увидел кровь. – Дик умер не от шока. Он был заколот, заколот ударом в сердце, но вот оружия там никакого не было. Я с недоверием уставился на него. В это время Саймондс закончил осмотр тела и подошел к нам. Он был бледен и дрожал. – Уж не сошли ли мы все с ума? – спросил он. – И что это за место, если здесь такое может твориться? – Значит, это правда? – вставил я. Он кивнул. – Удар мог быть нанесен длинным тонким кинжалом, но кинжала там никакого нет. Мы посмотрели друг на друга. – Но он должен там быть! – воскликнул Эллиот Хейдон. – Он, вероятно, просто валяется где нибудь там. Надо поискать. Мы стали шарить по траве, когда Виолет Маннеринг неожиданно заявила: – Мне помнится, у Дианы было что то в руке. Что то вроде кинжала. Я видела. Я видела, как что то блеснуло у нее в руке, когда она угрожала ему. – Но он даже трех ярдов не дошел до нее, – возразил Эллиот Хейдон. Леди Маннеринг склонилась над распростертым телом женщины. – Сейчас у нее в руке ничего нет, – сказала она, – и на земле ничего не видно. Ты уверена, что не ошиблась, Виолет? Доктор Саймондс подошел к лежащей Диане. – Надо отнести ее в дом. Вы поможете, Роджерс? Мы отнесем мисс Эшли, а после вернемся и займемся телом сэра Ричарда. Пендер прервал повествование и медленно оглядел слушателей: – В наше время, благодаря детективной литературе, каждый мальчишка знает, что тело должно быть оставлено там, где было найдено. Но в те годы мы не располагали подобными знаниями и, естественно, отнесли тело Ричарда Хейдона в его спальню в квадратном гранитном доме. Потом послали дворецкого на велосипеде за полицией – участок был милях в двенадцати. Вот тогда то Эллиот Хейдон и отозвал меня в сторону: – Послушайте, я собираюсь назад, в рощу. Надо обязательно найти это оружие. – Если оно вообще было, – заметил я. Он схватил меня за плечо и резко встряхнул: – Вы забили себе голову суеверной чепухой. Думаете, смерть наступила сверхъестественным образом. Хорошо, я сам пойду в рощу и там все выясню. Я начал было отговаривать его, но безрезультатно. Сама мысль о плотном кольце деревьев была мне ненавистна, и потом, меня стало мучить предчувствие нового несчастья. Но Эллиот заупрямился. Уходил он с твердым намерением докопаться до сути дела. Мы провели ужасную ночь, во время которой никто даже и не пробовал уснуть. Полиция по прибытии явно скептически отнеслась к нашим показаниям. Они намеревались было допросить мисс Эшли, но пришлось учесть мнение доктора Саймондса, категорически запретившего это.
Страницы: (111) : << ... 45678910111213141516171819 ... >>
Тем временем:
... Мы все, как по сигналу, устремляем взгляды на нее: на бедную, несчастную невесту, лысую, голую, осыпанную пеплом, окруженную клеткой из металлических обручей от сгоревшего свадебного платья. Эви бросает винтовку. И медленно опускается на ступеньку, продолжая выть. Можно подумать, плачем что нибудь исправишь. Лицо и руки Эви черные от гари. Винтовка, тяжелая, тридцать какого то калибра, с грохотом и лязгом летит вниз по ступеням, скользит по полу холла, тормозит в центре и начинает вращаться. Ее дуло устремляется на меня, на Бренди, на ревущую Эви… Только не подумайте, что я какая нибудь бесчувственная лабораторная тварь, приученная не обращать внимания на страдания и насилие. Однако в данный момент я размышляю лишь о том, что, возможно, еще не поздно попытаться удалить кровавое пятно с белого жакета Бренди, хотя бы при помощи минералки… До некоторых пор вся моя взрослая жизнь сводилась к тому, что за невероятную уйму денег в час мне, разнаряженной и причесанной, следовало стоять на огромном куске бумаги и выполнять требования какого нибудь фотографа, нанятого той или иной известной компанией. Он говорил, какие чувства и эмоции я должна изображать. — Покажи мне страсть, детка! — кричит фотограф. Вспышка. Покажи мне злобу! Вспышка. Покажи мне отрешенность, внутреннее опустошение экзистенциалиста. Вспышка. Покажи мне неистовую интеллектуальность как способ выживания в этом мире. Вспышка. Возможно, то, что я сейчас испытываю, не что иное, как шок, ведь прямо у меня на глазах один из моих заклятых врагов выстрелил во второго моего заклятого врага. Все вышло как нельзя лучше. Бабах — и конфликт разрешен. Этот давний конфликт и мое знакомство с Бренди Александр породили во мне странное чувство — желание трагедии. Наверное, когда я поднимаю руку с носовым платком и подношу ее к лицу, спрятанному под густой вуалью, люди думают, что я утираю слезы. На самом же деле я просто закрываю нос, используя платок как своеобразный фильтр — дышать в горящем доме Эви становится все более затруднительно. Воздух гуще и гуще наполняется сизым дымом. Я сижу, опустившись на колени рядом с Бренди. Мне ничего не стоит достать откуда нибудь из многочисленных складок своего платья таблетки — «дарвон», «демерол» и «дарвоцет 100»...
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.