Сейчас Королек рысцой бежит за нами. Три часа спустя мы снова в кухне - чистим пекановые орехи. Мы набрали их полную коляску. У нас спины ломит, так прилежно мы их собирали...
Трумэн Капоте (Truman Capote)
«Воспоминания об одном рождестве»
Часть 4) 17. Тяготы и невзгоды бренной жизни • Волшебная лампа. 18. "Примерочная" • Замена. 19. Глупая дочь жабообразных родителей (Рассуждения Мэй Касахары...
Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Хроники заводной птицы»
Все о Нэл вспоминаю. По воскресеньям мы всегда жареное мясо на обед ели. Тим продал своих лошадей и капканы. Он перестал охотиться и перешел на положение пенсионера...
Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Из сборника Короткие рассказы»
Смотрите также:
Создание романа Убийство Роджера Экройда
Вы читаете «Фокус с зеркалами», страница 1 (прочитано 0%)
«Secret Adversary», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Невероятная кража», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Пять поросят», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Смерть мисс Мак Джинти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Аннотация
Замкнутый мирок имения Стоунигейтс потрясен чередой странных смертей.
Глава 1
Миссис Ван Райдок немного отступила от зеркала и вздохнула.
– Ничего, сойдет, – сказала она. – Ну как, Джейн, сойдет?
Мисс Марпл одобрительно оглядела модель от Ланванелли.
– Очень красивое платье.
– Платье то неплохое, – сказала миссис Ван Райдок и снова вздохнула. – Помогите мне его снять, Стефания.
Немолодая горничная с седой головой и поджатыми губами осторожно сняла платье через голову и вытянутые руки миссис Ван Райдок.
Миссис Ван Райдок стояла теперь перед зеркалом в розовой шелковой комбинации, затянутая в изящный корсет. На ногах, все еще стройных, были тончайшие нейлоновые чулки. Ее лицо, которое регулярно массировали, под слоем косметики и на некотором расстоянии казалось почти девическим. Волосы, не столько седые, сколько нежно голубые, были красиво уложены. Глядя на миссис Ван Райдок, было почти невозможно представить ее себе без макияжа. Для нее делалось все, что могут сделать деньги, – плюс диета, массаж и гимнастика.
Она с улыбкой взглянула на свою подругу.
– Кто бы мог подумать, Джейн, что мы с тобой ровесницы?
Мисс Марпл была верной подругой.
– Конечно, никто, – успокоила она ее. – А вот я, пожалуй, выгляжу на свой возраст.
У мисс Марпл были седые волосы, розовое лицо в морщинках и невинные фарфорово голубые глаза. Это была удивительно милая старушка. Миссис Ван Райдок никто бы не назвал удивительно милой старушкой.
– Да, Джейн, ты выглядишь на свой возраст, – сказала миссис Ван Райдок и вдруг усмехнулась. – Впрочем, ведь и я тоже, только на другой лад. «Поразительно, как эта старая ведьма сохранила фигуру» – вот что обо мне говорят. И все знают, что я старая ведьма. И сама я чувствую себя именно такой!
Она тяжело опустилась в стеганое атласное кресло.
– Можете идти, Стефания, – сказала она. Стефания взяла платье и вышла.
– Моя верная Стефания! – сказала Рут Ван Райдок. – Служит у меня уже более тридцати лет. Единственная, кто знает, как я выгляжу на самом деле. Джейн, мне надо поговорить с тобой.
Мисс Марпл с готовностью пододвинулась ближе. В этой пышной спальне гостиничного номера люкс она смотрелась несколько странно. Однако и в своем несколько мешковатом черном костюме, с большой хозяйственной сумкой она выглядела настоящей леди.
– Я тревожусь, Джейн. За Керри Луизу.
– За Керри Луизу? – задумчиво переспросила мисс Марпл. Это имя перенесло ее на много лет назад.
Пансион для молодых девиц во Флоренции. Вот она сама – бело розовая девочка, росшая под сенью провинциального английского собора. И вот сестры Мартин, американки, которые удивляют и привлекают эту английскую девочку необычным говором, живостью и непринужденностью поведения. Рут – высокая, энергичная, уверенная в себе. Керри Луиза – миниатюрная, изящная, задумчивая.
– Когда ты с ней виделась в последний раз, Джейн?
– О, много лет назад, лет двадцать пять.
Страницы: (90) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
..... В общем, было бы чтиво, а какое - неважно. Перетекавшая
туда-сюда через кофейню студенческая братия то и дело оставляла ей что-нибудь
почитать, и она трескала книги, точно жареную кукурузу, - от корки до корки,
одну за другой. То были времена, когда люди запросто одалживали книги друг
другу, и, думаю, ей ни разу не пришлось кого-то этим стеснить.
То были времена "Дорз", "Роллинг Стоунз", "Бердз", "Дип Перпл", "Муди Блюз".
Воздух чуть не дрожал от странного напряжения: казалось, не хватало лишь
какого-нибудь пинка, чтобы все покатилось в пропасть.
Дни прожигались за дешевым виски, не особо удачным сексом, ничего не менявшими
спорами и книжками напрокат. Бестолковые, нескладные шестидесятые со скрипом
опускали свой занавес.
Я забыл ее имя.
Можно бы, конечно, раскопать лишний раз ту газетную хронику с сообщением о ее
смерти. Только как ее звали - мне сейчас совершенно не важно. Я не помню, как
оно когда-то звучало. Вот и все.
Давным-давно жила-была Девчонка, Которая Спала С Кем Ни Попадя...
Вот как звали ее.
Конечно, если всерьез разобраться, спала она вовсе не с кем попало. Не
сомневаюсь, для этого у нее были какие-то свои, никому не ведомые критерии.
И все же, как показывала действительность любому пристальному наблюдателю -
спала она с подавляющим большинством.
Только однажды, из чистого любопытства, я спросил у нее об этих критериях.
- Ну-у-у, как тебе сказать... - ответила она и задумалась секунд на тридцать. -
Конечно, не все равно, с кем. Бывает, тошнит при одной мысли... Но знаешь - мне
просто, наверное, хочется успеть узнать как можно больше разных людей. Может,
так оно и приходит ко мне - понимание мира...
- Из чьих-то постелей?
- М-м...
Наступил мой черед задуматься.
- Ну и... Ну и как - стало тебе понятнее?
- Чуть-чуть, - сказала она.
С зимы 69-го до лета 70-го я почти не виделся с ней. Университет то и дело
закрывали по разным причинам, да и меня самого порядком закрутило в водовороте
неприятностей личного плана.
Когда же осенью 70-го я заглянул наконец в кофейню, то не обнаружил среди
посетителей ни одного знакомого лица...
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.
© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.