Итак, она происходит перед тем поворотом, правда незадолго до него; но разве характер давности какой-нибудь истории не становится те..
Манн Томас (Mann Thomas)
«Волшебная гора (Главы 1-5)»
Between artists and cultured socialists, Constance and her sister Hilda had had what might be called an aesthetically unconventional upbringing. They had been taken to Paris and Flore..
Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Lady Chatterley's Lover»
-- Так она же все спланировала с самого начала! Чистая лиса! И что один ребенок уже в доме есть, и пеленок полно; и что гадость такую лучше проделывать в доме попрестижней...
Юкио Мисима (Yukio Mishima)
«Рассказы»
Смотрите также:
Создание романа Убийство Роджера Экройда
«В 16.50 от Паддингтона»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 128) Также вы можете получить: |
Тем временем:
...
Старик справа. Прежде всего я еще раз протестую против жесткого
регламента выступлений. Мы добирались сюда из колхоза "Ашхети" три дня и три
ночи, а теперь вы хотите провести обсуждение всего за полдня!
Раненый солдат слева. Товарищ, у нас теперь не так много деревень, не
так много рабочих рук и не так много времени.
Молодая трактористка. На все удовольствия нужна норма. Табак по норме,
вино по норме, дискуссия тоже по норме.
Старик справа (со вздохом). Черт бы побрал фашистов! Ну что ж, буду
говорить по существу. Объясню, почему мы хотим вернуть себе нашу долину.
Причин тому много, но я начну с самых простых. Макинэ Абакидзе, разверни-ка
сыр.
Крестьянка справа извлекает из большой корзины огромную голову сыра,
завернутую в тряпку. Смех и аплодисменты.
Прошу, товарищи, угощайтесь.
Старый крестьянин слева (недоверчиво). Это что, средство воздействия?
Старик справа (под смех присутствующих). Ну какое же это средство
воздействия, Сураб, разбойник. Уж тебя-то мы знаем. Ты такой, что и сыр
возьмешь и долину захватишь.
Смех.
Ничего мне от тебя не нужно, только честный ответ. Нравится тебе этот, сыр?
Старик слева. Хорошо, отвечу. Да, нравится.
Старик справа. Так. (С горечью.) Пора бы мне знать, что ты ничего не
смыслишь в сыре.
Старик слева. Почему это я не смыслю? Я же говорю, что сыр мне
нравится.
Старик справа. Потому что он не может нравиться. Потому что он не
такой, каким был раньше. А почему он не такой? Потому что нашим овцам новая
трава нравится меньше, чем прежняя. Сыр не сыр, потому что трава не трава.
Вот в чем дело. Прошу это записать в протокол.
Старик слева. Да ведь отличный сыр у вас.
Старик справа. Никакой он не отличный, а с натяжкой средний. Что бы там
молодежь ни говорила, а новое пастбище никуда не годится. Я заявляю, что там
нельзя жить...
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.