А земли все не было видно. В конце концов мне это показалось странным, и я спросил у одного из матросов, в чем же дело. Он ответил, что земли больше нет...
Лагерквист Пер (Lagerkvist Per)
«Приключение»
Часть 4) 17. Тяготы и невзгоды бренной жизни • Волшебная лампа. 18. "Примерочная" • Замена. 19. Глупая дочь жабообразных родителей (Рассуждения Мэй Касахары...
Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Хроники заводной птицы»
Тончайшая пыль уже не оседала на землю, а шла вверх, в потемневшее небо. Ветер крепчал, он забирался под камни, уносил за с..
Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Гроздья гнева»
Смотрите также:
Создание романа Убийство Роджера Экройда
Вы читаете «Немезида», страница 17 (прочитано 14%)
«Черная смородина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Secret Adversary», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Таинственный соперник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Партнеры по преступлению», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Щелкни пальцем только раз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Врата судьбы», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Тайна замка Чимниз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Тайна Семи циферблатов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Час Ноль», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Тринадцать загадочных случаев», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Труп в библиотеке», закладка на странице 10 (прочитано 12%)
«Объявлено убийство», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Фокус с зеркалами», закладка на странице 10 (прочитано 10%)
«Карман полный ржи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«В 16.50 от Паддингтона», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Зеркало треснуло», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Отель «Бертрам»», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
— Прошу прощения. — Боже мой! — воскликнула старушка. — Неужели миссис Уолтерc? Эстер Уолтерc? Вы, конечно, меня не помните. Меня зовут Джейн Марпл. Мы познакомились с вами на Сент Оноре… ох, как давно это было! Уже целых полтора года. — Мисс Марпл? О да, конечно! Кто бы мог подумать! — Боже, как я рада вновь увидеть вас. Я должна встретиться тут неподалеку со старыми приятелями, но возвращаться буду снова через Элтон. Вы будете дома после обеда? Хотелось бы зайти немного поболтать с вами. Так приятно встретить старого знакомого! — Ну, разумеется. После трех я буду в любое время рада вас видеть. На этом они и расстались. — Ну, — пробормотала про себя Эстер, — кто мог бы подумать, что в старенькой Джейн Марпл еще теплится жизнь? Я думала, она давным давно умерла. Точно в четверть четвертого мисс Марпл позвонила в дверь Уинслоу Лоджа. Эстер отворила ей и впустила гостью. Мисс Марпл села, нервно переминаясь, как всегда, когда чувствовала себя немного смущенной. Все, однако, шло именно так, как она и надеялась. — Как удачно, что мы встретились, — сказала она Эстер. — Ужасно рада, что вижу вас. Знаете, я часто думаю — до чего же странно устроен мир. Мы от всей души надеемся снова встретиться с кем то, даже уверены, что так оно и будет. Но время проходит — и как же мы удивлены, когда эта встреча действительно происходит! — И каждый раз в таких случаях мы повторяем: до чего же тесен мир! — Вот именно. И что то в этом есть. Хотя мир огромен и Антильские острова так далеки от Англии, но ведь и встретиться мы могли где угодно. В Лондоне, или на вокзале, или в автобусе… столько возможностей… — Разумеется, — согласилась Эстер. — Правда, я действительно не ожидала встретить вас именно здесь. Вы ведь насколько я помню, живете не в этих местах? — Не в этих. Не то, чтобы от Сент Мэри Мид было сюда очень далеко — всего 25 миль. Но двадцать пять миль, когда у человека нет машины… а я, разумеется, не в состоянии приобрести машину, тем более, что все равно не умею ее водить, так что толку и так не было бы никакого… В результате я встречаюсь только с теми из приятельниц, к которым можно доехать автобусом, или, в крайнем уж случае, беру такси. — Выглядите вы чудесно, — заметила Эстер. — Я как раз собиралась сказать то же самое о вас. Понятия не имела, что вы живете как раз в этом городке. — Совсем недавно — после того, как вышла замуж. — О, я и этого не знала! Даже странно, как это прошло мимо моих ушей, я ведь такие новости стараюсь никогда не упускать. — Это случилось всего месяца четыре назад. Теперь моя фамилия Андерсон. — Миссис Андерсон, — повторила мисс Марпл. — Постараюсь запомнить. И кто же ваш муж? — «Было бы неестественно, — подумала она, — не поинтересоваться им. Общеизвестно, что старые девы страшно любопытны». — Инженер, — ответила Эстер. — Работает на железной дороге. Он немного… моложе меня, — добавила она чуть смущенно. — Это и лучше! — отрезала мисс Марпл. — Намного лучше, дорогая моя. В наши дни мужчины стареют значительно быстрее женщин.
Страницы: (116) : << ... 9101112131415161718192021222324 ... >>
Тем временем:
... Час от часу эта удивительная страна нравилась мне все больше.
Две недели спустя я вернулся в Лондон и заказал билеты до Джибути. Пятью
днями позже, уже в Марселе, я ступил на борт "Azay le Rideau", а еще через
десять дней, стоя на палубе, в пижаме, наблюдал поверх голов танцующей под
изнемогший граммофон пары, как над низкой береговой линией Французского
Сомали разгорается заря.
Спать все равно не было никакой возможности, поскольку под утро
обслуживающий персонал египетской делегации принялся составлять хозяйский
багаж как раз напротив двери в мою каюту. Один обитый жестью сундук следовал
за другим в сопровождении по-воински зычных команд дежурного сержанта и не
менее внятного по-штатски разгильдяйского нытья его подопечных. Представить,
что пять человек могут иметь такое количество одежды, было крайне сложно. За
жестяными сундуками последовали огромные клети с подарком императору от
короля Египта. Эти последние прибыли на борт в Порт-Саиде в сопровождении
вооруженной охраны и находились с тех пор под неусыпной, а отчасти даже и
демонстративной охраной; их содержимое сделалось среди пассажиров предметом
самых смелых догадок, и фантазии наши поднимались порой до высот откровенно
библейских - ладан, сардоникс, кораллы, порфир. В действительности же, как
выяснилось некоторое время спустя, внутри был не лишенный изящества, но
вполне обычный спальный гарнитур.
На борту находились еще три официальные делегации, из Франции,
Голландии и Польши; четвертая, японская, поджидала нас в Джибути. {...}
На первый взгляд, в этом внезапном нашествии на Абиссинию посланцев
цивилизованного мира было нечто поразительное, и мне кажется, сами абиссинцы
были удивлены не меньше остальных...
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Коронация 1930 года»
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.