Сохрани хоть что-нибудь для своей семьи. К е м а л ь. Еще только пять билетов. И-все! Клянусь! Женщина со вздохом берет у него деньги...
Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Повесть.Сиамские кошечки»
19. По этой причине тебе было поручено придти ко мне в Начале; ибо если тобою сделан один лишь шаг на этом Пути, ты должен неизбежно достичь его конца...
Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Книга Хет или Еловая ограда»
тасар Эспиноса подумал, что сравнение пампы с морем не слишком далеко от истины, по крайней мере этим утром, хотя Генри Хадсон и писал, будто море кажется больше, поскольку его видишь с пал..
Луис Борхес (Luis Borges)
«Евангелие от Марка»
Смотрите также:
Создание романа Убийство Роджера Экройда
Тайна Замка Чимнейз и отдых с Арчи
Вы читаете «Таинственное происшествие в Стайлз», страница 17 (прочитано 17%)
«Черная смородина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Secret Adversary», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Таинственный соперник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Партнеры по преступлению», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Щелкни пальцем только раз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Врата судьбы», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Тайна замка Чимниз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Тайна Семи циферблатов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Час Ноль», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Тринадцать загадочных случаев», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Труп в библиотеке», закладка на странице 10 (прочитано 12%)
«Объявлено убийство», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Фокус с зеркалами», закладка на странице 10 (прочитано 10%)
«Карман полный ржи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«В 16.50 от Паддингтона», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Зеркало треснуло», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Отель «Бертрам»», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Немезида», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Спящее убийство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Последние дела мисс Марпл», закладка на странице 10 (прочитано 14%)
«Расследует Паркер Пайн», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Человек в коричневом костюме», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Сверкающий цианид», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Пес смерти», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Таинственный мистер Кин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Когда мы закончили все дела, было уже около часа. Оказалось, я забыл дома ключи, чтобы не будить вас среди ночи, решил остаться у него. – Как же вы узнали о случившемся? – спросил я. – Уилкинс заехал к Денби и все ему рассказал. Бедная моя Эмили… в ней было столько самопожертвования, столько благородства! Она совсем себя не щадила! Волна отвращения буквально захлестнула меня. Как можно так изощренно лицемерить? Извинившись, я сказал, что спешу, и был очень доволен, что он не спросил, куда я направлялся. Через несколько минут я постучался в дверь коттеджа, где жили бельгийцы. Никто не открывал. Я снова нетерпеливо постучал. На этот раз наверху осторожно приоткрылось окно и оттуда выглянул Пуаро. Он был явно удивлен моему визиту. Подождите, друг мой, сейчас я вас впущу, и, пока буду одеваться, вы все расскажете. Через несколько секунд Пуаро открыл дверь, и мы поднялись в его комнату. Я очень подробно рассказал ему о том, что случилось ночью, стараясь не упустить ни малейшей детали. Пуаро тем временем с необыкновенной тщательностью приводил в порядок свой туалет. Я рассказал ему, как меня разбудили, о последних словах миссис Инглторп, о ее ссоре с Мэри, свидетелем которой я случайно стал, о ссоре между миссис Инглторп и мисс Ховард и о нашем с ней разговоре. Пытаясь припомнить каждую мелочь, я поминутно повторялся. Пуаро добродушно улыбнулся. – Друг мой, вы очень взволнованы. Успокойтесь и давайте вместе проанализируем имеющиеся факты. Попробуем выстроить их в определенном порядке. Те, что важны для нас, следует запомнить, а те, что нет, – он надул щеки и комично фыркнул, – п у у ф… Мы сразу отбросим. – Все это звучит прекрасно, но как мы узнаем, какие факты отбрасывать? По моему, в этом и заключается главная трудность. Но у Пуаро было другое мнение. Задумчиво поглаживая усы, он произнес: – Отнюдь нет, друг мой. Судите сами: один факт ведет к другому, получается цепочка, в которой каждое звено связано с предыдущим. Если какой то факт не связывается с предыдущим, это означает, что надо искать потерянное звено. Может быть, оно окажется какой то незначительной деталью, но мы обязательно находим ее, восстанавливаем обрыв в цепочке и идем дальше. – Он многозначительно поднял палец. – Вот в этом, друг мой, и заключается главная трудность. – Д да, вы правы… Пуаро, погрозив пальцем, добавил: «И горе тому детективу, который отбрасывает факты, пусть самые ничтожные, если они не связываются с другими. Подобный путь ведет в тупик. Помните, любая мелочь имеет значение!» – Да да, вы всегда говорили мне об этом. Вот почему я и старался припомнить все до малейшей детали, хотя некоторые из них не имеют, по моему, отношения к делу. – И я доволен вами! У вас хорошая память, и вы действительно рассказали все, что помните. Не будем говорить о достойном сожаления беспорядке, в котором были изложены события. Я это прощаю: вы слишком возбуждены. Прощаю я и то, что не была упомянута одна, чрезвычайно важная деталь. – Какая? – Вы не сказали, много ли съела миссис Инглторп вчера за ужином.
Страницы: (96) : << ... 9101112131415161718192021222324 ... >>
Тем временем:
... Уж это-то он
умеет, а в такой день человеку ведь хочется показать, на что он способен.
Хуже становится, когда перестают появляться новые гости: никто с ним не
разговаривает и он просто стоит и все так же улыбается, свесив руки по
сторонам, в своем новом черном костюме, заказанном для него Фридой по
случаю этого дня. Заняться ему пока особенно нечем, но лицо у него,
несмотря на это, довольное, как всегда. А немного погодя он опять при деле
оказывается, теперь им подают кофе, надо каждому подставить стул и улыбкой
просить присаживаться, говорить он ничего не говорит, потому что не любит
без нужды разговаривать. Подумал было предложить им, чтобы угощались без
стеснения, да решил, что не станет, это же все-таки Фридино. А они и так
угощаются, выпили по второй чашке, болтают друг с другом, совсем
освоились. Юнас совершенно счастлив; притулившись у печного выступа, он
тоже, как и они, пьет кофе, с искренним доброжелательством слушает все,
что они говорят, выбегает на кухню за новым кофейником, обносит сахаром
женщин, расположившихся за столом у окна, старается быть полезным где
может. Конечно, не принято, чтобы жених вот так всем услуживал, но он,
видно, этого не знает. Они ему усмехаются на свой манер, а он в ответ
по-своему улыбается, добро и душевно. Им, может, кажется, что у него
дурашливый вид с этой его улыбкой. Да вряд ли можно так сказать: она у
него умная и славная. Разве только странно, что он улыбается все время, не
переставая. Что ж, видно, есть на то причины. Радуется, что все у них идет
хорошо. И ведь правда. Все честь честью, не придерешься.
Наверху, в чердачной комнате, Фрида обряжается невестой. Агнеса
Карлссон, которая считается ее лучшей подругой, закручивает ей щипцами
жиденькие волосы, так что запах паленого разносится по двору. Впервые в
жизни ей делают завивку, сегодня без этого нельзя. Она с трудом узнает
себя, глядясь в принесенное с комода зеркало. Старушка Фрида, не очень-то
она на себя похожа...
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.