Читайте также:

Приходилось жить -- и ты жил, по привычке,которая превратилась в инстинкт, -- с сознанием того, что каждое твое словоподслушивают и каждое твое движение, пока не погас свет, наблюдают...

Джордж Оруэлл (George Orwell)
«1984»

Я бы не поверил. Но я ведь не писатель, я простой инженер, и вы должны мне поверить. Давайте еще выпьем, и я вам все расскажу. И вот что я услышал...

Джон Пристли (John Priestley)
«Другое Место»

Но ведь я почти ничего не знал о ней: брюнетка, француженка... и все. Я прошел вдоль галереи Виктора-Эммануила. Все, что еще ост..

Патрик Модиано (Patrick Modiano)
«Свадебное путешествие»

Смотрите также:

Характер Эркюля Пуаро

Создание романа Убийство Роджера Экройда

Раннее творчество

Сериал Пуаро Агаты Кристи

Создание детектива Тайный противник

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Карты на стол», страница 118 (прочитано 100%)

«Черная смородина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Secret Adversary», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Таинственный соперник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Партнеры по преступлению», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Щелкни пальцем только раз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Врата судьбы», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Тайна замка Чимниз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Тайна Семи циферблатов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Час Ноль», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Тринадцать загадочных случаев», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Труп в библиотеке», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Объявлено убийство», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Фокус с зеркалами», закладка на странице 10 (прочитано 10%)

«Карман полный ржи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«В 16.50 от Паддингтона», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Зеркало треснуло», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Отель «Бертрам»», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Немезида», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Спящее убийство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Последние дела мисс Марпл», закладка на странице 10 (прочитано 14%)

«Расследует Паркер Пайн», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Человек в коричневом костюме», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Сверкающий цианид», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Пес смерти», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Таинственный мистер Кин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Убийство на поле для гольфа», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Пуаро ведет следствие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Убийство Роджера Экройда», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Тайна Голубого поезда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трагедия в трех актах», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Убийство по алфавиту», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Убийство в Месопотамии», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все это вполне правдоподобно, откровенно. Он и не думает бросить тень на мисс Мередит. Он даже не знает еще о ее визите к миссис Лорример накануне вечером. Все его действия направлены к тому, чтобы смерть эта была воспринята как самоубийство и этим доказано его алиби. Мой вопрос, знает ли он почерк миссис Лорример, ставит его весьма в щекотливое положение. Если подделка разгадана, он должен лишь отрицать, что видел когда либо ее почерк. Ум его работает лихорадочно. Но все же недостаточно быстро. Из Валлингфорда я позвонил миссис Оливер. Она взялась развеять подозрения доктора и привести его сюда. И вот когда он уже поздравлял себя с благополучным исходом, ударил гром. На сцену вышел Эркюль Пуаро! И вот теперь этот аферист уже больше не существует. Все его карты биты. Все кончено. Наступило молчание. Фода, вздохнув, наконец, прервала его. — Как удивительно удачно вышло, что там оказался этот мойщик окон, — сказала она. — Удачно? Вы говорите удачно, мадемуазель? Это не удача, а снова серые клеточки Эркюля Пуаро. И это напомнило мне один случай, когда… Он подошел к двери. — Входите, входите, мой дорогой. Вы сегодня восхитительно сыграли свою роль. И он возвратился с мойщиком окон, который теперь держал свой рыжий парик в руке и казался уже совсем другим человеком. — Мой друг мистер Джеральд Хемингуэй, весьма многообещающий молодой актер, — представил его Пуаро. — Так, значит, никакого мойщика окон не было! — воскликнула Фода. — И его никто не видел? — Я видел его, — ответил Пуаро. — Видел своим внутренним зрением, способным увидеть больше, чем простые глаза. Нужно только откинуться в кресле, зажмуриться и… Деспард весело сказал: — Давайте заколем его, Фода, и посмотрим, вернется его дух обратно и обнаружит ли, кто это сделал?




Страницы: (118) :  <<  ... 110111112113114115116117118

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Силы небесные! - вскричал он, вздрагивая. - Снова эти чудовищные
удары! Предупреждаю вас, сэр, отойдите от очага!
- Мистер Юпитер Громовержец, - произнес я, спокойно раскачиваясь с
каблука на носок, - мне и здесь вовсе неплохо.
- Позвольте, - воскликнул мой собеседник, - неужели вы настолько
невежественны, что даже не подозреваете о том, что очаг - наиболее опасная
часть дома во время такой чудовищной грозы?
- Нет, об этом я ничего не слышал, - тут я невольно сошел с плиты.
Заметив мою покорность, незнакомец выразил во всем облике такое
торжество, что я немедля, сам того не желая, ступил обратно к очагу и принял
самую независимую позу, на какую только был способен. Объяснения я посчитал
излишними.
- Заклинаю вас небом! - вскричал незнакомец, и в голосе его тревога
диковинным образом смешивалась с угрозой. - Заклинаю вас небом, отойдите от
очага! Разве вы не знаете, что теплый воздух и сажа - отличные проводники,
не говоря уж об этой громадной железной подставке для дров? Сойдите с камня,
я вас умоляю - я вам приказываю, наконец!
- Мистер Юпитер Громовержец, я не привык, чтобы мне приказывали в моем
собственном доме.
- Не смейте называть меня этим языческим именем! Вы отваживаетесь
богохульствовать в такой страшный час.
- Сэр, а не будете ли вы так любезны объяснить наконец, что вам угодно?
Если вы ищете укрытия от грозы - милости просим; соизвольте, однако,
соблюдать учтивость. Если же вы пришли по делу - говорите, в чем оно
состоит. Кто вы?
- Я агент по продаже громоотводов, - ответил незнакомец, несколько
смягчившись, - в мои обязанности входит... Боже милосердный! Что за удар!
Вас поражало когда-нибудь молнией? Я имею в виду ваши постройки... Нет?
Тогда лучше всего принять надлежащие меры, - он многозначительно постучал
своим посохом об пол. - Как известно, для грозы бастионов не существует,
однако скажите только слово - и одним мановением этого жезла я превращу ваш
дом в Гибралтарскую крепость...

Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Торговец громоотводами»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.