(Забывают, что солдат, находящийся где-то поблизости от передовой, обычно слишком голоден и запуган, слишком намерзся, а главное, чересчур изнурен, чтобы думать о политических причинах войны...
Джордж Оруэлл (George Orwell)
«Вспоминая войну в Испании»
Сначала он иной раз просто терялся, сомневался, что развод может что-то решить. Но потом успокоился; второстепенные мелочи отступили перед основополагающими..
Кэри Джойс (Cary Joyce)
«В ногу с временем»
еле ("Марс" на углу Четвертой и Ховард), но когда он звонит, никто не отвечает, он заставляет служащего открыть дверь и что же видит: я валяюсь на полу среди бутылок, Бен Фаган растяну..
Джек Керуак (Jack Kerouac)
«Биг Сюр»
Смотрите также:
Создание романа Убийство Роджера Экройда
Вы читаете «Третья девушка», страница 2 (прочитано 1%)
«Черная смородина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Secret Adversary», закладка на странице 10 (прочитано 5%)
«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Таинственный соперник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Партнеры по преступлению», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Щелкни пальцем только раз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Врата судьбы», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Тайна замка Чимниз», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Тайна Семи циферблатов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Час Ноль», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Тринадцать загадочных случаев», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Труп в библиотеке», закладка на странице 10 (прочитано 12%)
«Объявлено убийство», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Фокус с зеркалами», закладка на странице 10 (прочитано 10%)
«Карман полный ржи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«В 16.50 от Паддингтона», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Зеркало треснуло», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Отель «Бертрам»», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Немезида», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Спящее убийство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Последние дела мисс Марпл», закладка на странице 10 (прочитано 14%)
«Расследует Паркер Пайн», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Человек в коричневом костюме», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Сверкающий цианид», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Пес смерти», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Таинственный мистер Кин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Убийство на поле для гольфа», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Пуаро ведет следствие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Убийство Роджера Экройда», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Тайна Голубого поезда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Трагедия в трех актах», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Убийство по алфавиту», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Убийство в Месопотамии», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Карты на стол», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Безмолвный свидетель», закладка на странице 10 (прочитано 15%)
«Убийство в проходном дворе», закладка на странице 10 (прочитано 32%)
«Невероятная кража», закладка на странице 10 (прочитано 38%)
«Разбитое зеркало», закладка на странице 10 (прочитано 22%)
«Родосский треугольник», закладка на странице 10 (прочитано 69%)
«Свидание со смертью», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Рождество Эркюля Пуаро», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Раз, два — пряжку застегни», закладка на странице 10 (прочитано 10%)
«Печальный кипарис», закладка на странице 10 (прочитано 14%)
«Пять поросят», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Лощина», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Подвиги Геракла», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Смерть мисс Мак Джинти», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Хикори, дикори, док...», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Конец человеческой глупости», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Кошка среди голубей», закладка на странице 10 (прочитано 11%)
«Приключение рождественского пудинга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Часы», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
Кашлянув, он произнес вполголоса: — Э… — Пауза. — Э.., вас спрашивает.., барышня. Пуаро посмотрел на него удивленно и чуть брюзгливо. — В этот час я никого не принимаю, — сказал он с упреком. — Да, сэр, — подтвердил Джордж. Господин и слуга посмотрели друг на друга. Общение между ними напоминало скачки с препятствиями. Тоном, интонацией или особым выбором слов Джордж давал понять, что в ответ на правильно заданный вопрос можно услышать нечто важное. Пуаро взвесил, каким должен быть правильный вопрос в данном случае. — Она красива, эта барышня? — осведомился он. — На мой взгляд, нет, сэр, но вкусы бывают разные. Пуаро взвесил ответ, тут же отметив маленькую паузу перед словом «барышня». Джордж был чувствительнейшим социальным барометром. Следовательно, он не уверен в статусе посетительницы. Пуаро решил уточнить: — По вашему мнению, она барышня, а не.., ну, скажем, просто молодая особа? — Мне кажется, что да, сэр, хотя нынче различать бывает трудно, — со скорбной миной ответил Джордж. — Причину своего желания увидеть меня она объяснила? — Она сказала… — Джордж цедил слова неохотно, словно заранее прося извинения, — что хотела бы посоветоваться с вами об убийстве, которое, кажется, совершила. Эркюль Пуаро пристально посмотрел на Джорджа. Его брови поднялись. — Кажется? Разве она не знает точно? — Так она сказала, сэр. — Неясно, но случай может оказаться довольно любопытным, — заметил Пуаро. — А если это шутка, сэр? — с сомнением произнес Джордж. — В принципе, конечно, возможно, — согласился Пуаро, — но все таки трудно предположить… — Он поднес чашку к губам. — Проводите ее сюда через пять минут. — Слушаюсь, сэр. — И Джордж удалился. Пуаро допил шоколад, отодвинул чашку, встал из за стола и, подойдя к зеркалу над каминной полкой, тщательно поправил усы. Удовлетворенный результатом, он снова опустился в кресло и приготовился встретить посетительницу. Он не вполне представлял себе, чего ждать… Быть может, нежданная гостья окажется хотя бы довольно привлекательной? В голову ему пришло банальнейшее клише «удрученная красавица», и, когда Джордж распахнул дверь перед посетительницей, он с разочарованием мысленно покачал головой и вздохнул. Во всяком случае, не красавица, да и особой удрученности незаметно. Легкая растерянность, не больше. «Фу, — подумал Пуаро брезгливо, — нынешние девицы! Неужели они даже не пытаются следить за собой? Умелый макияж, костюм к лицу, прическа, сделанная хорошим парикмахером, — и она, пожалуй, была бы недурна. Но сейчас — что за вид!» Посетительнице было лет двадцать с небольшим. Длинные неопределенного цвета патлы падали на плечи. Взгляд больших зеленовато голубых глаз был каким то туманным. Одежда, видимо, была последним криком молодежной моды: черные кожаные сапожки, белые ажурные чулки сомнительной чистоты, коротенькая юбчонка и длинный бесформенный свитер плотной вязки. У любого мужчины одного с Пуаро возраста и круга при виде этой девицы могло возникнуть лишь одно единственное желание — поскорее загнать ее в ванну.
Страницы: (128) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
... Вопросом жизни и смерти было отыскать выход в долину.
Хижина прилепилась к краю скалы; виднелась тропа, ведущая вниз, но,
казалось, выход на нее отрезан. Глассу пришла в голову мысль, что должен
быть проход через погреб. Он проворно обыскал хижину, разыскивая потайную
дверь. Спустился по лестнице, и тут поиски увенчались успехом: он оказался в
большом подвале, наполовину заполненном бочонками с порохом. Маленькая
дверца вела на тропинку внизу.
- Скорее! - крикнул Фортескью.
- Нас поймают, - отвечал Гласс. - Давайте, я останусь здесь. Задержу
их, а вы сможете уйти.
Офицер нашел предложение разумным, его главной целью было доставить
депеши. Он пожал Глассу руку и пустился в путь.
Сержант военно-морского флота знал, что у него остается меньше часа, но
он разработал план. Не медля, он скрутил длинный фитиль от бочонка с пороха
к окну хижины, выходившему на скалу; потом разделся, снял одежду с мертвого
сторожа и надел на мертвеца свою форму. Затем отыскал веревку и повесил труп
в дверном проеме.
Он надел лучшее платье разбойника; и, решив скрыть признаки
мужественности, закутался в широкую мантилью. Он был гладколицым симпатичным
пареньком, и, укрытый шалью, вполне мог сойти за испанскую девушку - до
пояса.
Он занял позицию у окна возле двери, так что нижняя часть его тела не
была видна, и стал дожидаться преследователей. Они появились, когда уже
смеркалось. Командир быстро оценил ситуацию, как он ее понимал. "Где
второй?" - крикнул он. Гласс божественно улыбнулся. К несчастью, он знал
лишь несколько иностранных слов. Но прижатый к губам палец и приглашающий
жест успокоили преследователей; они спустились по тропинке и ввалились в
хижину. "Где же девушка? - крикнул командир. - А вдруг это ловушка? За
оружие!". Прежде, чем он успел закончить, Гласс, сбежавший в нижнюю комнату,
поднес огонь к фитилю...
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.