Читайте также:

Сам же д'Артез утверждал, что это вопрос второстепенный. В интервью по случаю своего пятидесятилетия он выразился следующим образом:..

Ганс Эрих Носсак (Hans Erich Nossack)
«Дело д'Артеза»

Конечно, период от шестнадцати до тридцати шести лет нельзя назвать веком, но это довольно большая полоса жизни, тех переживаний, которые постепенно учат человека видеть и чувствовать...

Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Зеркало морей»

И слушает его на площадях толпа - Как важно - каковы у граждан черепа...

Бертольт Брехт (Bertolt Brecht)
«Круглоголовые и остроголовые, или богач богача видит издалека»

Смотрите также:

Детство Агаты

Знакомство Агаты с Маком Мэллоуэном

Сериал Пуаро Агаты Кристи

Афоризмы

Общество Агата Кристи

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Ранние дела Пуаро», страница 1 (прочитано 0%)

«Убийство в Восточном экспрессе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Десять негритят», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лернейская гидра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Скрюченный домишко», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Собака, которая не лает», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The Mysterious Affair at Styles», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Партнеры по преступлению», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тайна замка Чимниз», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Час Ноль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Труп в библиотеке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Карман полный ржи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В 16.50 от Паддингтона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отель «Бертрам»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Расследует Паркер Пайн», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Человек в коричневом костюме», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сверкающий цианид», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пес смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Таинственное происшествие в Стайлз», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Убийство на поле для гольфа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смерть на Ниле», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Свидание со смертью», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Печальный кипарис», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лощина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кошка среди голубей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Третья девушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Багдадские встречи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Необыкновенная кража», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ночная тьма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смерть приходит в конце», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трудный отдых в бухте Польенса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«У мертвеца были белые зубы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Умирать легко», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.




    Визит незнакомки

    Я заметил, что Пуаро становился все более недовольным и беспокойным. В последнее время нам совсем не попадались интересные случаи, ничего, где мой друг мог бы проявить свой острый ум и необычайную способность к дедукции. В то утро он отложил в сторону газету с возгласом нетерпения «Уфф», что было более похоже на шипение кота. — Они меня боятся, Гастингс. Эти ваши английские преступники боятся меня! Если рядом кошка, мышка не сунется за сыром! — Думаю, что в большинстве своем они даже не подозревают о вашем существовании, — рассмеявшись, сказал я. Пуаро посмотрел на меня с укором. Он вечно воображает, что весь свет только о нем говорит и думает. Да, он действительно сделал себе имя в Лондоне, но навряд ли его имя наводит ужас в преступном мире. — Что скажете об ограблении средь бела дня ювелирного магазина на Бонд стрит несколько дней назад? — спросил я. — Ловкая работа, — одобрительно заметил Пуаро, — хотя не в моем вкусе, но, в конце концов, каждому свое! Мужчина набалдашником трости разбивает зеркальное стекло витрины ювелирного магазина и выгребает все драгоценности. Достопочтенные граждане тут же хватают его, появляется полиция. Преступник пойман на месте преступления. Драгоценности при нем. Его отводят в участок, и там то выясняется, что драгоценности фальшивые! Настоящие он передал сообщнику — одному из вышеупомянутых достопочтенных граждан. Конечно, он сядет в тюрьму, но, когда выйдет, его будет ждать кругленькая сумма. Да, неплохо придумано. Но я бы придумал что нибудь получше. Иногда, Гастингс, я жалею о своих моральных принципах. Было бы так приятно, для разнообразия, нарушить закон. — Не падайте духом, Пуаро. Вы ведь знаете, что в своей области вы непревзойденный, профессионал. — Да, но что новенького в этой моей области? Я взял газету. — Вот, например, таинственная смерть англичанина в Голландии, — сказал я. — Газеты всегда так пишут, а потом выяснится, что он просто съел испорченную рыбу и умер по вполне естественным причинам. — Tiens! — воскликнул Пуаро, выглядывая из окна. — Там, внизу, на улице, та, кого называют в романах «леди под вуалью». Она поднимается по ступенькам, она звонит… Она идет к нам. Должно быть, дело будет интересное. Когда девушка так молода и красива, она не закроет лица без серьезной причины. Минуту спустя гостья уже входила в комнату. Как и говорил Пуаро, ее лицо было действительно закрыто вуалью. Было невозможно разглядеть ее черты, пока она не подняла свою вуаль из черных испанских кружев. Тут я увидел, что интуиция Пуаро и на этот раз не подвела его, Леди была необычайно хороша собой, с чудными белокурыми волосами и огромными голубыми глазами. По дорогостоящей простоте ее костюма я сразу сделал вывод, что она принадлежит к высшим слоям общества. — Мосье Пуаро, — проговорила леди своим нежным певучим голосом, — я попала в беду. Я не слишком то надеюсь, что вы сможете мне помочь, но я слышала, вы творите такие чудеса… Вы — буквально моя последняя надежда.




Страницы: (138) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
В один прекрасный день (было ей в ту пору семнадцать лет) нынешний муж
Эленки, а тогда студент политехнического училища, сказал ей:
- Мне хотелось бы вам что-то сказать...
- Говорите, - разрешила она.
- Боюсь!
- Наверно, что-нибудь нехорошее?
- Я вас люблю.
Эленка открыла рот от изумления, затем проговорила:
- А знаете, ведь это... хорошо.
- А вы меня любите?
- Не знаю...
- А будете вы ждать меня?
- О, непременно!
- Вы дали мне слово. Когда я закончу училище, мы поженимся.
- Прошу соблюдать приличия! - отчитала его Эленка.
Вот и все объяснения, а через три года они поженились.
Владислав был инженером-механиком, что, впрочем, не слишком занимало
его жену, и слыл человеком одаренным и благородным, что, пожалуй, было ей не
совсем безразлично; ко всему он обладал прекрасным сложением, черной бородой
и шевелюрой, зеленоватыми глазами и великолепным цветом лица, и вот это
занимало ее более всего. Наконец, он любил ее, а она в нем души не чаяла.
Здоровье, красота и взаимная привязанность произвели в сумме много
радости, которая царила в трех комнатках на втором этаже пять долгих месяцев
без малого. Но вот уже несколько недель, как на супружеском горизонте
показалась черная тучка: у Владислава не было работы!
Банкир Вельт, при содействии которого Вильский заработал в этом году
полторы тысячи рублей, со дня свадьбы почему-то остыл к молодому инженеру, а
под конец и совсем от него отвернулся. Остались сбережения, надежды на
будущее и случайная работа - всего этого не хватало на содержание дома.
Пришлось урезать расходы, но вот уже разменяли последнюю
двадцатипятирублевку и...

Болеслав Прус (Boleslav Prus)
«Проклятое счастье»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.