йшего изложения мысли, нашпигованный интереснейшей, неведомой мне доселе информацией и полный самых восхитительных неожиданностей -- к сожалению, в тот момент, когд..
Патрик Зюскинд (Patrik Suskind)
«Литературная амнезия»
- Это ее тетка, - сказал он. - И что же с ней случилось? - поинтересовался Мейсон. - Ее собираются убить. - Вы уверены, что кто-то собирается совершить убийство?..
Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Влюбленная тетушка»
Еще один дом, на Этон-корт, типичный для Новой Англии домик, двухэтажный с фасада и одноэтажный с тыла, шесть спален, четыре ванные, лест..
Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Колыбельная»
Смотрите также:
Создание и издание детектива Таинственное происшествие в Стаилз
Есть ли жизнь на Ниле.Агата Кристи в Британском музее
Вы читаете «Ночная тьма», страница 2 (прочитано 1%)
«Третья девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Вечеринка в Хэллоуин», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Слоны умеют помнить», закладка на странице 10 (прочитано 15%)
«Ранние дела Пуаро», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Убийство в Каретном ряду», закладка на странице 10 (прочитано 31%)
«Автобиография», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Расскажи, как живешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Багдадские встречи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Вилла “Белый конь”», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Загадка Ситтафорда», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Необыкновенная кража», закладка на странице 10 (прочитано 56%)
– И опять фыркнул. Я спросил его, как они называют этот дом, и тут он отвел глаза – обычная манера деревенских жителей, когда они не хотят говорить откровенно. Глядя куда то в сторону, словно там он видел что то такое, чего не видел я, он сказал: – У нас в округе его зовут Цыганским подворьем. – А почему? – спросил я. – Из за какой то темной истории. Сам толком не знаю. Кто одно говорит, кто – другое. – И затем добавил: – Но всем известно, что место это гиблое, там вечно случаются всякие беды. – С машинами? – Не только. Нынче, конечно, больше с машинами. Там ведь дорога как раз делает крутой поворот. – Ну ясно, – отозвался я. – Если крутой поворот, то несчастных случаев не избежать. – Местные власти поставили там дорожный знак, но толку от этого мало. Все равно машины бьются – одна за одной. – А почему «цыганское»? – спросил я. И снова его взгляд метнулся в сторону. – Да все те же россказни, – уклонился он от прямого ответа. – Говорят, когда то это место принадлежало цыганам, а потом их выгнали, и они предали землю проклятию. Я невольно расхохотался. – Чего тут смешного? – рассердился он. – Разве нет на земле проклятых мест? Вам, городским умникам, ничего про них не ведомо. Цыганское подворье – одно из таких. Как стали из тамошней каменоломни брать камень для строительства, то сколько людей погибло… А старый Джорди как то вечером свалился там с обрыва и сломал себе шею. – Пьяный? – предположил я. – Возможно. Выпить он был не дурак. Но мало ли пьяниц падают в реку, здорово расшибаются, конечно, но все таки остаются живы. А Джорди сломал себе шею. Вон там, – он ткнул пальцем себе за спину на поросший соснами холм, – на Цыганском подворье. Да, пожалуй, с этого все и началось. Но тогда я не придал этим словам никакого значения. Случайно запомнил – вот и все. Когда я задумываюсь над этим, то есть когда задумываюсь всерьез, мне начинает казаться, что многое я домыслил сам. Не помню, в тот ли момент или чуть позже я спросил у него, есть ли в округе цыгане. Теперь, ответил он, их почти не осталось. Полиция гоняет. – А почему цыган так не любят? – спросил я. – Потому что на руку больно нечисты, – сердито ответил он и пристально посмотрел на меня. – А в вас, случаем, нет цыганской крови? – угрюмо поинтересовался он, не спуская с меня глаз. Я сказал, что понятия не имею. Я и вправду немного смахиваю на цыгана. Быть может, поэтому меня и привлекло это название – Цыганское подворье. Я улыбнулся ему и подумал, что, может, и в самом деле во мне есть капля цыганской крови. Разговор у нас вышел, прямо скажем, весьма любопытный. Цыганское подворье… Я пошел по дорожке, что вилась среди темных деревьев на вершину холма. Оттуда открывался вид на море с кораблями. Панорама была чудесной, и мне вдруг подумалось: «А что, если бы Цыганское подворье принадлежало мне?» Взбредет же такое в голову… Какая чушь. Когда я на обратном пути проходил мимо своего недавнего собеседника, он сказал: – Если вам нужны цыгане, то у нас здесь есть старая миссис Ли.
Страницы: (110) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
... Ваши два номера - это как раз то, что нужно
здешней публике. В этих краях вообще народец очень музыкальный. Да вы же
знаете Браддерсфорд. Вы тут уже выступали.
- Выступал, - мрачно подтвердил Айртон. - И ненавижу этот проклятый
городишко. Сдохнуть можно со скуки. Совершенно нечем заняться.
Нельзя сказать, чтобы это заявление обнадеживало. Помощнику режиссера
было слишком хорошо известно, что Айртон уже нашел себе занятие в городе,
и его восторженное описание местных полей для гольфа не имело успеха.
Айртон, кажется, ненавидел и гольф. Положение становилось угрожающим.
Премьера должна была состояться на второй день рождества. К полудню
стало известно, что Кирк Айртон был замечен в курительной комнате
"Бочарной гильдии" недалеко от театра, где он весьма основательно
"закладывал за галстук". Его видел там один из рабочих сцены. ("Как он
лакал - честное слово, я глазам своим не поверил", - сказал этот
джентльмен, на которого вполне можно было положиться при оценке чьей-либо
поглощающей способности.) Оттуда, как выяснилось, Айртон исчез вместе с
несколькими такими же шумливыми субъектами, из которых двое, по общему
мнению, были жителями Лидса; а в Браддерсфорде знают, что такое жители
Лидса.
Занавес должны были дать ровно в семь пятнадцать. Почти вся труппа
собралась в театре очень рано. Кирка Айртона не было. Не было его и в
шесть тридцать, хотя ему еще предстояло сделать сложный грим с блестящими
веками из фольги и всем прочим и в момент поднятия занавеса он должен был
находиться на сцене. Отправили посыльного к нему на квартиру по соседству
с театром. Но еще до того, как посыльный вернулся и сообщил, что мистера
Айртона нет дома с самого утра, помощник режиссера в отчаянии стал
натаскивать одного из местных баритонов, лучшего среди этих неповоротливых
тупиц, на роль Короля демонов. Шесть сорок пять - Айртона нет; семь -
Айртона нет. Надеяться было не на что.
- Ну ладно, пусть потом пеняет на себя, - сказал великий мистер Барт,
который приехал, чтобы благословить свою Большую Ежегодную...
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.