Жди меня к вам, я скоро!" Но Хупер, мой взводный из недавно мобилизованных, не мог простить им их беспечной жизни. "Гитлер свез бы их в газовую камеру,-- говорил он...
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Возвращение в Брайдсхед»
В самолете с открытой кабиной пилот в непогоду высовывается из-за ветрового стекла, чтобы лучше видеть, и воздушный поток еще долго хлещет по лицу и свистит в ушах...
Антуан де Сент-Экзюпери (Saint-Exupery)
«Планета людей»
Он мог стоять на лошади, когда она брыкалась, он мог лежать на лошади, когда она брыкалась, он мог сидеть на ней и пить кофе, когда она брыкалась...
Алан Маршалл (Alan Marshall)
«''Шепот на ветру''»
Смотрите также:
Есть ли жизнь на Ниле.Агата Кристи в Британском музее
Тайна Замка Чимнейз и отдых с Арчи
Создание романа Убийство Роджера Экройда
«Три слепых мышонка»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 39) Также вы можете получить: |
Тем временем:
...
Мистер Келада был болтлив. Он рассказывал о Нью-Йорке и Сан-Франциско.
Говорил о пьесах, картинах и политике. Это был патриот. Британский флаг --
величественное полотнище, но, когда им размахивает джентльмен из Александрии
или Бейрута, я невольно чувствую, что этот флаг несколько теряет в своем
достоинстве. Мистер Келада был фамильярен. Я далек от высокомерия, но, на
мой взгляд, когда обращаешься к постороннему, не подобает опускать слово
"мистер". Между тем мистер Келада -- вероятно, чтоб я чувствовал себя проще,
-- отбросил эту формальность. Не нравился мне мистер Келада. Когда он
подсел, я отложил было карты, теперь же, полагая, что для первого раза наш
разговор достаточно затянулся, снова принялся за пасьянс.
-- Тройку на четверку, -- сказал мистер Келада.
Ничто так не действует на нервы, когда раскладываешь пасьянс и
смотришь, куда положить очередную карту, как советы под руку.
-- Сходится, сходится! -- воскликнул он.-- Десятку на валета.
С яростью и ненавистью в душе я закончил. Тогда он завладел колодой.
-- Любите карточные фокусы?
-- Ненавижу, -- ответил я.
-- Я все же покажу вам один.
Он показал три. Тогда я заявил, что спущусь в столовую и выберу себе
место.
-- О, не беспокойтесь, -- сказал он. -- Место вам уже занято. Я решил,
раз мы с вами в одной каюте, хорошо бы и сидеть за одним столом.
Не нравился мне мистер Келада.
Мало того, что я делил с ним каюту и трижды в день ел за одним столом;
стоило мне только выйти на палубу, как он оказывался рядом. Отделаться от
него было невозможно. Ему и в голову не приходило, что в нем не нуждаются.
Он не сомневался, что вам так же приятно видеть его, как ему вас. Если бы в
своем собственном доме вы спустили его с лестницы или захлопнули дверь перед
его носом, он и тут не заподозрил бы, что с ним не хотят знаться. Он был
очень общителен и через три дня знал на пароходе всех. Он поспевал всюду:
проводил лотереи, возглавлял аукционы, собирал деньги на призы победителям
состязаний, затевал игры в серсо и гольф, организовал концерт, устроил
костюмированный бал...
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Мистер Всезнайка»
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.