В нашем же мире праздность обернулась бездельем, а это совсем разные вещи: бездельник подавлен, он томится от скуки, изматывает себя постоянными поисками движения, которого ему так не хватает...
Милан Кундера (Kundera Milan)
«Неспешность»
Мы, оказывается, городская стража Вероны, и я не сомневаюсь, что мы выглядим как надо, а может быть, даже лучше, чем надо...
Джон Пристли (John Priestley)
«Мой дебют в опере»
Но что-то уже было упущено, и, всего обиднее, я не сделался президентом клуба "Треугольник", ставившего музыкальные комедии; кроме того, я отстал на курс...
Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)
«Осторожно! Стекло!»
Смотрите также:
Знакомство Агаты с Маком Мэллоуэном
Тайна Замка Чимнейз и отдых с Арчи
Создание романа Убийство Роджера Экройда
Создание и издание детектива Таинственное происшествие в Стаилз
Вы читаете «Умирать легко», страница 17 (прочитано 20%)
«Третья девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Вечеринка в Хэллоуин», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Слоны умеют помнить», закладка на странице 10 (прочитано 15%)
«Ранние дела Пуаро», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Убийство в Каретном ряду», закладка на странице 10 (прочитано 31%)
«Автобиография», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Расскажи, как живешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Багдадские встречи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Вилла “Белый конь”», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Загадка Ситтафорда», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Необыкновенная кража», закладка на странице 10 (прочитано 56%)
«Ночная тьма», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Пассажир из Франкфурта», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Почему же не Эванс?», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Смерть приходит в конце», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Три слепых мышонка», закладка на странице 10 (прочитано 24%)
) — Я думаю, вы могли бы помочь, — сказала Бриджит. Люк снова почувствовал иронические нотки. — Вас, наверное, интересует Эмми Гиббс? — Казалось, она оценивает гостя. Затем, приняв решение, открыла дверь: — Входите, пожалуйста. Я могу пойти по своим делам несколько позже. В небольшой гостиной было ослепительно чисто, приятно пахло лавандой. На камине — пастухи и пастушки из дрезденского фарфора. На стенах — несколько акварелей, две пастели и три вышитые шелком картины, а также множество фотографий. Мисс Вейнфлет предложила своим гостям присесть в кресла и предупредительно сказала: — Я не курю и поэтому не могу предложить вам сигарету, но вы, пожалуйста, курите, если хотите. Люк отказался, а Бриджит закурила. Сидя в кресле со скрещенными руками, мисс Вейнфлет некоторое время изучала своих гостей, а затем, видимо удовлетворенная видом Люка, опустила глаза: — Вы хотите узнать о бедняжке Эмми? Очень печальная история. — Но, говорят, это было... самоубийство? — спросил Люк. — Я ни на секунду не верю этому, — отрицательно покачала головой мисс Вейнфлет. — Эмми — не такая девушка. — Какая же она была? Хотелось бы знать ваше мнение. — Надо прямо отметить, ее нельзя было назвать хорошей служанкой, но в наши дни не приходится выбирать. Она неряшливо делала свою работу и все норовила полюбезничать с парнями. Конечно, она была очень молода и это естественно для девушек ее возраста и круга... — Мисс Вейнфлет помолчала. — Не принято плохо говорить об умерших, это не по христиански, но я не люблю скрывать правду. Эмми восхищалась собой. Вы, верно, уже слышали о мистере Элсворсе — он недавно приобрел здесь антикварную лавку? Так вот, он сделал несколько небольших акварелей и два наброска с нее. Это совсем вскружило Эмме голову. Даже поссорились с молодым человеком, с которым была помолвлена, — с Джимми Харвеем, — работает механиком в гараже и очень ее любил. — Мисс Вейнфлет перевела дыхание. — Не могу забыть эту ужасную ночь. Эмми неважно себя чувствовала. Немудрено простудиться — она носила шелковые чулки и туфли на картонной подметке. После полудня, совсем больная, отправилась на прием к доктору... — К доктору Хамблеби или к доктору Томасу? — прервал ее Люк. — К доктору Томасу. Он дал Эмме бутылку микстуры от кашля, и она ушла. Что то совершенно безвредное, я так думаю. Она рано легла спать. На рассвете я услышала ужасные крики. Быстро поднялась наверх и попыталась открыть дверь в ее комнату, но дверь была заперта изнутри. Окликнула, но не получила ответа. Кухарка была со мной. Мы обе очень испугались, выбежали на улицу. К счастью, наш констебль Вид делал свой утренний обход. Он сумел забраться по водосточной трубе на крышу, а оттуда через окно в ее комнату. Бедная девушка! Это было ужасно. Врачи ничем не смогли помочь, и она умерла в больших мучениях через несколько часов. — И все из за краски для шляпок? — Да, она содержит щавелевую кислоту, ведь это яд. Бутылка была такая же, как и с микстурой. Бутылку с лекарством нашли на умывальнике, а бутылку с краской около ее кровати.
Страницы: (80) : << ... 9101112131415161718192021222324 ... >>
Тем временем:
...
Старик, и в поражении сохранив гордость, не стал жаловаться Гарри,
которого семейная ссора повергла в полную растерянность, а перебрался в
меблированные комнаты, где через полгода и умер.
Табите в то время было четырнадцать лет, она была маленькая, худенькая,
толстогубая и курносая, с большими, слегка навыкате глазами и тяжелой
каштановой косой. И по-прежнему ничего особенного в ней не было, разве что
самая ее обыкновенность проявлялась как-то неуемно. Отметки она получала
чуть хуже, чем другие средних способностей девочки ее лет; чуть серьезнее
других влюбилась в учителя музыки и в первую ученицу; была среди своих
сверстниц самой большой неряхой и придирой, и больше других презирала
мальчиков, и чаще других хихикала в церкви и в воскресной школе.
Неуемнее всего она мечтала о велосипеде, воплощавшем в ее времена
прелесть новизны, опасность и вызов приличиям; она не спала ночей от
зависти к богатой и избалованной подруге, обладательнице велосипеда, на
котором та ускользала от надзора родителей и учителей и даже ездила одна в
Лондон, где у нее один раз было жуткое приключение с каким-то страшным
стариком в омнибусе. Когда отец Табиты, умиравший от склероза печени,
подарил ей пятнадцать фунтов на велосипед и распорядился купить его
немедленно и доставить к нему на квартиру, она онемела от благодарности.
Она так горячо его целовала, что он отстранил ее, сердито уклоняясь от
прикосновения мягких детских губ. Детей он не любил и не питал особой
нежности к своей некрасивой дочери, зачатой, вероятно, по ошибке, в уже не
молодых годах. Что он любил, так это поступать по-своему, наперекор тупо
уверенным в себе людишкам, которые, как он выражался, норовят все на свете
разложить по полочкам.
Поэтому он только сказал Табите: - Я велел доставить эту штуковину
сюда, по крайней мере буду знать, что ты ее получила. А то если б я
отказал тебе эти деньги в завещании, ты бы еще лет пять ни одного колеса
не увидела...
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.