Многие из них -- куда более жуткой смертью.» С готовностью к любому исходу он проводил время в одиночке, неспешно насвистывая мелодии. День за днём, разгля..
Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Тони Такия»
ными и высшими учебными заведениями, казармами, судами, тюрьмами, дворцом епископа, залом для танцев, театром и всеми причастными к ним людьми, а также с торговцами и ремесленн..
Роберт Музиль (Robert Musil)
«Человек без свойств (книга 2)»
ч. мисс Ф. дружила только со вторым помощником а его не пустили па берег и когда рассаживались по машинам мисс Ф. пришлось втиснуться вместе с одним семейством с промышленного севера...
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Морское путешествие (письма дочки богатых родителей)»
Смотрите также:
Создание детектива Тайный противник
Есть ли жизнь на Ниле.Агата Кристи в Британском музее
Вы читаете «10 новелл», страница 1 (прочитано 0%)
«Третья девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Вечеринка в Хэллоуин», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Слоны умеют помнить», закладка на странице 10 (прочитано 15%)
«Ранние дела Пуаро», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Убийство в Каретном ряду», закладка на странице 10 (прочитано 31%)
«Автобиография», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Расскажи, как живешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Багдадские встречи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Вилла “Белый конь”», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Загадка Ситтафорда», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Необыкновенная кража», закладка на странице 10 (прочитано 56%)
«Ночная тьма», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Пассажир из Франкфурта», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Почему же не Эванс?», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Смерть приходит в конце», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Три слепых мышонка», закладка на странице 10 (прочитано 24%)
«Умирать легко», закладка на странице 10 (прочитано 11%)
«Хлопоты в Польенсе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
Украденный миллион
Тайна голубой вазы
Критский бык
Медовый месяц Аликс Мартин
Стадо Гериона
Красный сигнал
Собака, которая не лает
Украденный миллион
Перевод И.Сычевой и А.Лаврина
- О, Господи, сколько раз за последнее время сообщают о похищениях
облигаций! - заметил я однажды утром, откладывая газету. - Пуаро, давай
забудем на время о науке расследования и займемся самим преступлением.
- Mon ami (1), ты как раз - как это у вас называется? - напал на
золотую жилу. Вот, взгляни на это последнее сообщение. Облигации Либерти
стоимостью в миллион долларов, которые Лондонский и Шотландский банк послал
в Нью-Йорк, исчезли на борту "Олимпии" самым удивительным образом. Ах, если
бы не морская болезнь, - пробормотал мечтательно. Пуаро, - я бы с восторгом
отправился в путешествие на одном из этих огромных лайнеров.
- Конечно, - воскликнул я с воодушевлением, - некоторые из них
настоящие дворцы с бассейнами, гостиными, ресторанами, пальмовыми
оранжереями, - так что даже трудно поверить, что ты находишься в море.
- Что касается меня, то я всегда знаю, что нахожусь в море, - печально
сказал Пуаро. - Все эти безделушки, о которых ты говоришь, мне нисколько не
интересны. Но представь себе, сколько гениев инкогнито путешествуют в этих
плавучих дворцах, сколько аристократов преступного мира можно там встретить!
Я рассмеялся.
- Так вот что ты задумал! Ты хочешь сразиться с человеком, укравшим
облигации Либерти.
Наш разговор прервала хозяйка.
- Мистер Пуаро, вас хочет видеть дама.
Она подала визитную карточку, на которой значилось:
"Мисс Эсме Фаркуар".
Пуаро нырнул под стол и аккуратно положил в корзину для бумаг
валявшейся на полу обрывок. После этого он жестом попросил хозяйку принять
даму.
Через минуту в гостиной появилась очаровательная девушка лет двадцати
пяти, изысканно одетая и сдержанная в движениях. Меня поразили ее большие
карие глаза и безупречная фигура.
- Не угодно ли присесть, мадемуазель, - предложил Пуаро. - Это мой
друг, капитан Гастингс, который помогает мне в решении мелких проблем.
- Боюсь, мсье Пуаро, что проблема, с которой я пришла, очень большая, -
сказала девушка, очаровательно поклонившись мне и усаживаясь в кресло.
Страницы: (162) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
... Сейчас Королек рысцой бежит за
нами.
Три часа спустя мы снова в кухне - чистим пекановые орехи. Мы набрали их
полную коляску. У нас спины ломит, так прилежно мы их собирали. Владельцы
сада (а это, конечно, не мы) отрясли орехи и продали урожай, и нам так
трудно было искать последки, укрывшиеся среди листвы или в заиндевелой,
местами обманчиво темной траве... Крак! Скорлупа лопается с веселым треском,
и в матовой стеклянной посудине растет золотая горка сладких жирных ядрышек.
Королек встает на задние лапы - ему захотелось полакомиться, и подружка моя
то и дело украдкой подбрасывает ему орехи. Но при этом она твердит, что мы
сами их есть не должны:
- Нельзя, Дружок. Как начнешь есть, не оторвешься. А орехов и так еле-еле
хватит. Ведь нам их нужно на целых тридцать пирогов!
В кухне темнеет. Сумрак превращает окошко в зеркало, и сквозь наши
отражения уже виднеется восходящая луна. А мы все сидим у камина, освещенные
его пламенем, и трудимся. Наконец, когда луна уже совсем высоко, в огонь
летит последняя скорлупка; мы дружно и облегченно вздыхаем, глядя, как она
загорается. Коляска пуста, посудина наша полна до краев. Мы ужинаем
холодными лепешками, свининой, ежевичным вареньем и обсуждаем планы на
завтра. Завтра начнется самое для меня интересное - покупки. Мы накупим
вишни и лимонов, имбиря и ванили, гавайских ананасов в банках, изюма и
цукатов, грецких орехов и виски. Да еще сколько муки, масла, пряностей,
сколько яиц! Ей-богу, чтоб дотащить коляску домой, потребуется пони!
Но прежде чем приступить к покупкам, надо выяснить, как у нас с деньгами.
Вообще-то у нас их нет. Только если перепадет мелочишка от кого-нибудь в
доме (десять центов, по местным понятиям, - очень большая сумма) или мы сами
чем-нибудь подработаем: мы сбываем всякую ветошь, продаем ведерками ежевику,
варим на продажу джем, яблочный мармелад, персиковое варенье. А однажды мы
получили семьдесят девятый приз на общеамериканском конкурсе знатоков
футбола - пять долларов. По правде сказать, в футболе мы не смыслим
ровнехонько ничего...
Трумэн Капоте (Truman Capote)
«Воспоминания об одном рождестве»
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.