Читайте также:

что столь неожиданную отмену должности члена совестного суда по новой конституции считаю, черт возьми, мерой преждевременной: ведь я рассчитывал пожизненно полу..

Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Писец Бартлби»

- Да! Конечно, да! - Он стоял передо мной, ероша пальцами волосы. - С начала. Итак, я получал от нее письма ежедневно, пока...

Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Рассказы»

В самолете с открытой кабиной пилот в непогоду высовывается из-за ветрового стекла, чтобы лучше видеть, и воздушный поток еще долго хлещет по лицу и свистит в ушах...

Антуан де Сент-Экзюпери (Saint-Exupery)
«Планета людей»

Смотрите также:

Раннее творчество

Последний роман

О любви Агаты Кристи

Агата Кристи фармацевт

Создание детектива Тайный противник

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Берег удачи», страница 2 (прочитано 1%)

«10 новелл», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Агент Н или М», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Третья девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Вечеринка в Хэллоуин», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Слоны умеют помнить», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Ранние дела Пуаро», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Убийство в Каретном ряду», закладка на странице 10 (прочитано 31%)

«Автобиография», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Расскажи, как живешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Багдадские встречи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Вилла “Белый конь”», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Загадка Ситтафорда», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Необыкновенная кража», закладка на странице 10 (прочитано 56%)

«Ночная тьма», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Пассажир из Франкфурта», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Почему же не Эванс?», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Смерть приходит в конце», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Три слепых мышонка», закладка на странице 10 (прочитано 24%)

«Умирать легко», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Хлопоты в Польенсе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Или, по крайней мере, считает себя вдовой...
Он остановился в надежде, что вызвал любопытство, ожидая вопросов.
Несмотря на молчание остальных, он упрямо продолжал:
- Дело в том, что на этот счет у меня есть свои соображения. Странная
история. Как я вам говорил, я знал ее первого мужа, Андерхея. Славный
малый. Одно время был главой колониальной администрации в одном из районов
Нигерии. Отличный парень. Он женился на этой девушке в Кейптауне. Она была
там на гастролях с какой-то труппой. В очень трудном положении,
хорошенькая, абсолютно беспомощная, ну, словом... Послушала, как бедняга
Андерхей восторженно говорит о своем районе, о бескрайних его просторах, и
вымолвила: "Ах, как это чудесно!" - и как бы она хотела уйти от житейской
суеты. В общем, она вышла за него замуж и ушла от житейской суеты. Он был
здорово влюблен, бедняга, но дело не сладилось уже с самого начала. Она
ненавидела джунгли, смертельно боялась туземцев и умирала с тоски. Ее
представление о счастливой жизни было иным: ходить в соседнее кафе,
встречаться там с другими актерами, болтать с ними о театральных делах.
Одиночество в джунглях вдвоем с мужем ей вовсе не улыбалось. Я никогда сам
ее не видел - слышал все это от бедняги Андерхея. На него эта история
ужасно подействовала. Он поступил очень порядочно; послал ее домой и
согласился дать развод. Как раз вскоре после этого я и встретил его. Он
был издерган до предела и находился в том состоянии, когда человеку
необходимо с кем-нибудь поделиться. В некотором отношении он был
странноват, со старомодными взглядами - не признавал развода, как вообще
католики. Он сказал мне: "Есть другие способы предоставить женщине
свободу". - "Послушайте, дружище, - ответил я, - не делайте глупостей. Ни
одна женщина в мире не стоит того, чтобы пускать себе из-за нее пулю в
лоб". Он сказал, что вовсе не об этом речь. "Я одинок, - продолжал он. - У
меня нет родственников, которые стали бы печалиться обо мне. Известие о
моей смерти даст Розалин право считаться вдовой, а это именно то, что ей
нужно". - "А как же вы?" - спросил я. "Ну, - сказал он, - быть может,
какой-нибудь мистер Инок Арден появится где-то в тысяче миль отсюда и
начнет новую жизнь". - "Это может в один прекрасный день поставить ее в
ложное положение", - предостерег я. "О нет, - ответил он. - Я бы не
нарушил правил игры. Роберт Андерхей умер бы безусловно и окончательно".
Я забыл обо всем этом, но шесть месяцев спустя услышал, что Андерхей
умер от лихорадки где-то в джунглях. Туземцы, сопровождавшие его, были
преданы ему. Они вернулись с подробным рассказом об обстоятельствах его
смерти и с короткой запиской, где почерком Андерхея было нацарапано
несколько слов. Он писал, что туземцы сделали для него все возможное, но
он все же, видимо, умирает.




Страницы: (128) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Оба были молоды, полны сил, и страсть их не утихала. Они предавались
любви не только по ночам - часто, вернувшись со службы, поручик не успевал
даже скинуть пропыленный мундир, так не терпелось ему заключить в объятия
молодую жену. Рэйко отвечала ему не меньшей страстностью. В первый же
месяц замужества она вкусила неизъяснимое блаженство, и, зная это, поручик
был счастлив.
Белое, прекрасное тело Рэйко, ее упругие груди, целомудренные и
неприступные, раз доверившись любви, зажглись чувственным огнем. Молодые
отдавались ласкам с пугающей серьезностью, которая не оставляла их даже в
высший миг наслаждения.
На учениях в краткие минуты отдыха поручик думал о жене; Рэйко,
оставаясь дома одна, постоянно видела перед собой образ любимого.
Достаточно ей было взглянуть на свадебную фотографию, и она убеждалась,
что ее счастье не сон. Рэйко вовсе не казалось странным, что мужчина,
всего несколько месяцев назад бывший совершенно чужим, стал солнцем,
которое освещало всю ее вселенную.
Отношения супругов зиждились на глубокой нравственной основе - ведь
закон, установленный императором, гласил: "Муж и жена должны жить в полной
гармонии". Рэйко никогда и ни в чем не перечила мужу, ни разу не возникло
у поручика повода быть ею недовольным. В гостиной первого этажа, на
алтаре, стояла фотография императорской фамилии, и каждое утро, перед тем
как поручик отправлялся на службу, молодые низко кланялись портрету. Рэйко
ежедневно поливала священное деревце сакаки, росшее в кадке перед алтарем,
и его зелень всегда была свежей и пышной.




3



Дом поручика находился неподалеку от особняка министра-хранителя печати
Сайто [Макото Сайто (1858-1936) - бывший премьер-министр (1932-1934); был
убит заговорщиками в первый день мятежа], но выстрелов, раздавшихся на
рассвете 26 февраля, супруги не слышали. Трагический эпизод длился не
более десяти минут, и поручика разбудила не стрельба, а звук трубы,
разорвавший заснеженные предутренние сумерки, объявляя тревогу...

Юкио Мисима (Yukio Mishima)
«Патриотизм»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.