-- Только не для меня. -- В голосе Неда послышалось легкое раздражение. Мэдвиг побренчал в кармане монетами. -- Как сегодня, крупная игра?..
Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Стеклянный ключ»
йшего изложения мысли, нашпигованный интереснейшей, неведомой мне доселе информацией и полный самых восхитительных неожиданностей -- к сожалению, в тот момент, когд..
Патрик Зюскинд (Patrik Suskind)
«Литературная амнезия»
- С трех часов ночи шестнадцатого века, - сказал генерал глухим от бессонницы голосом. И задумчиво добавил: - Я не слышал петухов. - Здесь нет петухов, - сказал Хосе Паласиос...
Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Генерал в своем лабиринте»
Смотрите также:
Создание и издание детектива Таинственное происшествие в Стаилз
Вы читаете «Берег удачи», страница 128 (прочитано 100%)
«10 новелл», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Агент Н или М», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Третья девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Вечеринка в Хэллоуин», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Слоны умеют помнить», закладка на странице 10 (прочитано 15%)
«Ранние дела Пуаро», закладка на странице 10 (прочитано 7%)
«Убийство в Каретном ряду», закладка на странице 10 (прочитано 31%)
«Автобиография», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Расскажи, как живешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Багдадские встречи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Вилла “Белый конь”», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Загадка Ситтафорда», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Необыкновенная кража», закладка на странице 10 (прочитано 56%)
«Ночная тьма», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Пассажир из Франкфурта», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Почему же не Эванс?», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Смерть приходит в конце», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Три слепых мышонка», закладка на странице 10 (прочитано 24%)
«Умирать легко», закладка на странице 10 (прочитано 11%)
«Хлопоты в Польенсе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
- Я пришла домой, Роули...
- Что, Боже правый, ты хочешь сказать?
- То, что сказала. Я пришла домой. Это мой дом - наш с тобой дом. Я
была дурной и не понимала этого раньше, не понимала, что это конец
странствий. А ты разве не понимаешь, Роули: я пришла домой!
- Ты сама не знаешь, что говоришь, Лин... я... я пытался убить тебя...
- Знаю. - Лин поморщилась и поднесла руку к горлу. - Но именно в тот
момент, когда я подумала, что ты уже убил меня, я осознала, какой
катастрофической дурой была!
- Не понимаю, - сказал Роули.
- О, не будь глупым. Я всегда хотела выйти замуж за тебя. Ты это
знаешь. А затем я отошла от тебя - ты казался мне таким ручным... таким
кротким... Я думала, что жизнь с тобой будет такой безопасной... такой
скучной. Я почувствовала влечение к Дэвиду потому, что он был опасен и
привлекателен и, честно говоря, еще потому, что он так хорошо знает
женщин. Но все это было ненастоящее. Когда ты схватил меня за горло и
сказал, что если я не достанусь тебе, то не достанусь никому... тогда я
поняла, что создана для тебя! В тот момент казалось, что, к сожалению, я
поняла это слишком поздно... Но Эркюль Пуаро вошел и спас положение... И
теперь я твоя, Роули!
Роули покачал головой.
- Это невозможно, Лин. Я убил двоих... Погубил их...
- Вздор! - воскликнула Лин. - Не будь ослом, Роули, и не впадай в
мелодраму. Если ты подрался с рослым парнем и ударил его, а он упал и
разбил себе голову о каминную решетку, - это не убийство. Даже закон не
считает это убийством.
- Непредумышленное убийство. За это сажают в тюрьму.
- Возможно. Если это так, я буду стоять на ступеньках, когда тебя
выпустят.
- И еще Портер. Я морально виновен в его смерти.
- Нет, не виновен. Он был вполне взрослым человеком, отвечающим за свои
поступки. Он мог бы отвергнуть твое предложение. Человек не может
возлагать вину на другого за решение, которое сам принимает с открытыми
глазами. Ты предложил ему совершить бесчестный поступок, он принял твое
предложение, а потом раскаялся и прибегнул к самому легкому выходу. Он
просто был слабым человеком.
Роули еще раз упрямо покачал головой.
- Из этого ничего хорошего не получится, девочка: Ты не можешь выйти
замуж за уголовника.
- Я не думаю, что ты попадешь в тюрьму. Если бы это было так,
полицейские уже давно пришли бы за тобой.
Роули посмотрел на нее с удивлением.
- Но, черт возьми, непредумышленное убийство... подкуп Портера...
- А почему ты думаешь, что полиции известно или будет известно что-либо
об этом?
- Этот самый Пуаро знает все.
- Он - не полиция. Я скажу тебе, что думает полиция. Зная теперь, что в
тот вечер Дэвид Хантер был в Вормсли Вейл, полиция считает, что он убил и
Ардена, и Розалин. Его не станут обвинять в смерти Ардена, потому что в
этом нет надобности. Кроме того, если не ошибаюсь, нельзя дважды
арестовывать человека по одному и тому же обвинению. Но до тех пор, пока
полиция думает, что это сделал он, она не будет искать другого виновника.
- Но этот Пуаро...
- Он сказал инспектору Спенсу, что это был несчастный случай, и,
насколько я понимаю, инспектор только посмеялся над ним. Если хочешь знать
мое мнение, я думаю, что Пуаро никому ничего не скажет. Он такой
славный...
- Нет, Лин, я не могу позволите тебе идти на риск. Кроме всего прочего,
я... Могу ли я положиться на себя? Я хочу сказать, что жить со мной будет
небезопасно.
- Может, ты и прав... Но знаешь, Роули, я ведь люблю тебя... и тебе
пришлось пережить сущий ад... А о собственной безопасности я никогда не
заботилась.
Страницы: (128) : << ... 120121122123124125126127128
Тем временем:
... К тому же она была неряха и порядочная лежебока, а уж
болтушка первостатейная: кой-как одевшись, она бросала дом, хозяйство и все
на свете, лишь бы всласть посудачить с соседками. Однако у Творца и
стриженую овцу ветром не продует, а покорную шею супружеское ярмо не трет.
И Перехиль не роптал на свой нелегкий удел супруга и отца, как и осел
его-на полные кубышки; может, он иной раз украдкой и встряхивал ушами, но
своей неряхе жене никогда не выговаривал и чтил в ней хозяйку дома.
И детей он любил, как филин своих птенцов: ведь они были его
размноженным образом и подобием-все крепенькие, плотно скроенные и
кривоногие. Больше всего добряку Перехилю нравилось денек отдохнуть,
запасшись пригоршней мараведисов, и выбраться вместе со всем своим
выводком-кто сидел на руках, кто цеплялся за штанину, а кто и сам не
отставал-в загородные сады; жена же его тем временем плясала и веселилась с
кем попадя на тенистых берегах Дарро.
Как-то в поздний час почти все водоносы, кроме Перехиля, разошлись по
домам. День выдался на редкость знойный, и теперь наступала дивная лунная
ночь-такие ночи южане встречают на улицах, чтоб очнуться от жаркого
дневного оцепенения и подышать полуночной прохладой. Перехиль, как
заботливый и работящий отец, подумал о своих голодных детишках.
"Схожу-ка я еще раз на колодец, - сказал он сам себе, - и будет малышам
в воскресенье мясная похлебка". С этими словами он бодро зашагал откосом по
аллее, ведущей в Альгамбру, распевая дорогою и оглаживая осла палкой по
бокам-то ли в такт песне, то ли взамен корма,-ведь в Испании вьючную
скотину кормят в основном колотушками.
Возле колодца было пусто, только на залитой лунным светом каменной
скамье сидел какой-то пришелец в мавританском платье. Перехиль
приостановился и поглядел на него с удивленьем и не без опаски, а мавр
медленно поманил его рукой.
- Я болен и ослаб,-сказал он. - Помоги мне вернуться в город, и я заплачу
тебе вдвое против твоей выручки...
Вашингтон Ирвинг (Washington Irving)
«Легенда о наследстве мавра»
© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.