Читайте также:

Он проваливался в сонное забытье и подумал, что его не вызовут на допрос по крайней мере дня три или четыре. Сняв пенсне, он положил его на пол, улыбнулся и закрыл глаза...

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Слепящая тьма»

Обнаружив, что вытянутые передние ноги Кловер представляют собой нечто вроде защитной стенки, утята попрыгали в это убежище и сразу же погрузились в сон. Наконец в амбар, хр..

Джордж Оруэлл (George Orwell)
«Скотный двор»

en Protesten, sondern zu wahren Aufstunden trieb, wurde er endlich geschlossen und aufgelassen, wurden die Million..

Патрик Зюскинд (Patrik Suskind)
«Das Parfum»

Смотрите также:

Достижения

Раннее творчество

Тайна Замка Чимнейз и отдых с Арчи

Сериал Пуаро Агаты Кристи

Афоризмы

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Девушка в поезде», страница 2 (прочитано 8%)

«10 новелл», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Агент Н или М», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Берег удачи», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Убийство в Восточном экспрессе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Третья девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Вечеринка в Хэллоуин», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Слоны умеют помнить», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Ранние дела Пуаро», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Убийство в Каретном ряду», закладка на странице 10 (прочитано 31%)

«Автобиография», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Расскажи, как живешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Багдадские встречи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Вилла “Белый конь”», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Загадка Ситтафорда», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Необыкновенная кража», закладка на странице 10 (прочитано 56%)

«Ночная тьма», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Пассажир из Франкфурта», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Почему же не Эванс?», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Смерть приходит в конце», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Три слепых мышонка», закладка на странице 10 (прочитано 24%)

«Умирать легко», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Хлопоты в Польенсе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Ну,
скажем, в Австралию. Что ты на это скажешь, Роджерс?
Роджерс сдержанно кашлянул.
- Гм, сэр. Я слышал, что где-то есть контора, куда принимают всех, кто
действительно хочет работать.
Мистер Роулэнд бросил на него взгляд, полный интереса и восхищения.
- Весьма лаконично, Роджерс. Как раз то, о чем я и сам думал. Я не
поеду в Австралию, сегодня во всяком случае. Принеси мне справочник. Мы
выберем что-нибудь поближе.
Роджерс принес справочник. Джордж открыл его наугад и быстро стал
листать.
- Персия - слишком далеко, мост Патни - слишком близко. Рамсгэйт? Не
думаю. Рейгэйт также меня не вдохновляет. Что за штука! Тут есть место,
которое называется Замок Роулэнд. Ты когда-нибудь о нем слышал, Роджерс?
- Я полагаю, сэр, что туда можно доехать с вокзала Ватерлоо.
- Роджерс, что ты за человек! Ты все знаешь. Ну и ну, Замок Роулэнд!
Интересно, что это за местечко.
- Я бы сказал, сэр, что это очень небольшое местечко.
- Это даже лучше, меньше конкурентов. В воздухе этой тихой, маленькой
деревушки до сих пор чувствуется старый феодальный дух. Последнего из
Роулэндов должны там встретить с искренним уважением. Я бы не удивился, если
б они через неделю избрали меня своим мэром.
Он захлопнул справочник.
- Выбор сделан. Собери мне маленький саквояж, Роджерс. Передай мой
привет повару. Его зовут Дик Вайтингтон, ты знаешь. Спроси его, не будет ли
он так любезен дать мне на некоторое время своего кота. Когда ты собираешься
стать лорд-мэром, кот просто необходим.
- К сожалению, сэр, кот сейчас не в форме.
- Это почему же?
- У него прибавление в семействе. Восемь котят. Появились на свет
сегодня утром.
- А я и не знал. Я-то думал, что кота зовут Питер.
- Именно так его и звали. Это большой сюрприз для всех.
- Да, вот пример того, что внешность бывает обманчива. Ну что ж,
придется мне ехать без кота. Уложи мои вещи прямо сейчас, хорошо?
- Да, сэр.
Роджерс удалился и вернулся через десять минут.
- Вызвать такси, сэр?
- Да, пожалуйста.
Роджерс поколебался, но затем подошел к Джорджу поближе.
- Осмелюсь заметить, сэр, но если бы я был на вашем месте, то не стал
бы придавать такое значение всему тому, что наговорил вам сегодня мистер
Роулэнд. Он был на одном из званых обедов, и...
- Не продолжай, - сказал Джордж. - Я понял.
- И потом, его подагра...
- Я знаю, знаю. Очень тяжелый вечер для тебя, Роджерс, да и для нас
обоих. Но мне хотелось бы увидеть себя в замке Роулэнд - это цель моей
исторической поездки, - когда я там буду выступать с речью. Просмотр почты и
утренней прессы не отнимет у меня много времени, как раз пока будет
готовиться фрикасе из телятины. А теперь - в Ватерлоо! - как сказал
Веллингтон накануне исторического сражения.




Страницы: (13) : 12345678910111213

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... — Теперь будьте внимательны, пожалуйста, — сказал Хашита. Он двигался медленно, но в своем, очень плавном ритме. Казалось, я вижу на экране замедленную съемку. Левое колено японца согнулось. Вес его тела переместился вперед и на левое бедро. Он наклонился и повернулся на левой ноге. Правая рука двинулась вперед, пальцы сжимали мое запястье, а левое плечо устремилось вперед — на уровне моей подмышки. Напряжение в его пальцах все возрастало; я уже не мог согнуть в локте правую руку. Он еще усилил нажим, превращая мою руку в рычаг. Точкой опоры служило его плечо у меня под мышкой. Нажим сильнее, еще сильнее, до боли, — и мои ноги вновь оторвались от матов. Тогда он ослабил хватку, вернулся в исходное положение и… улыбнулся. — Теперь, — сказал он, — попытайтесь вы. Медленно, сначала, будьте добры, медленно. Он стоял, вытянув вперед правую руку. Я ухватился за нее. Он оттолкнул меня. Его жест выражал нетерпение. — Высокочтимый ученик, помните, пожалуйста, о своем левом колене. Согните левую ногу и одновременно действуйте правой рукой, затем поверните ногу и тут же скрутите мою правую руку, чтобы я, не мог согнуть локоть. Я сделал новую попытку. На этот раз получилось лучше. Он кивнул, не проявляя, однако, большого восторга. — Теперь быстро, будьте добры, и с оружием. Он взял револьвер и, подняв руку, направил на меня дуло. Я вспомнил о левом колене и рванулся к его правому запястью, но промахнулся на добрых два дюйма и потерял равновесие. Он был слишком вежлив, чтобы смеяться. И это было еще обиднее. Я услышал звук шагов по голому полу спортивного зала. — Извините, пожалуйста. Хашита выпрямился и уставился в полумрак неосвещенной части зала. К нам приближался мужчина. Невысокий, средних лет, в очках. Мужчина курил сигару. Его отлично сшитый костюм подчеркивал могучую грудь и скрадывал полноту, но все равно не скрывал узких покатых плеч и округлого, как арбуз, живота. — Вы тренер? — обратился он к Хашите. Тот сверкнул зубами и поклонился. — Меня зовут Эшбьюри — Генри Эшбьюри. Фрэнк Гамильтон посоветовал мне заглянуть к вам. Я подожду, пока вы освободитесь. Хашита сильными пальцами сжал руку Эшбьюри. — С огромным удовольствием, — сказал он, с шипением втягивая воздух...

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Золото поступает в слитках»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.