Читайте также:

Будь у меня получше со здоровьем, я бы, наверное, тут же согласился.Сейчас трудно сказать, что бы изменилось для меня в результате. Вполневозможно, что меня послали бы в ..

Джордж Оруэлл (George Orwell)   
«Памяти Каталонии (главы из книги)»

крепостные стены, к чему призывали одни, самые смелые, или таранить дышлами воловьих упряжек парадный вход, как предлагали другие, ибо стоило лишь дотронуться, как сами собо..

Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)   
«Осень патриарха»

Спросил, попытаюсь ли я еще завтра их продать и выгодна ли такая коммерция. Они сказали, что мы можем еще увидеться. Точное время назначи..

Патрик Модиано (Patrick Modiano)   
«Из самых глубин забвения»

Смотрите также:

Создание и издание детектива Таинственное происшествие в Стаилз

Знакомство Агаты с Маком Мэллоуэном

Создание романа Убийство Роджера Экройда

Свадьба с Максом Мэллоуэном

Сериал Пуаро Агаты Кристи

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Место назначения неизвестно», страница 2 (прочитано 1%)

«10 новелл», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Агент Н или М», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Берег удачи», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Убийство в Восточном экспрессе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Девушка в поезде», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Десять негритят», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Загадка Эндхауза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зло под солнцем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Коттедж Соловей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лернейская гидра», закладка на странице 10 (прочитано 69%)

«Третья девушка», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Вечеринка в Хэллоуин», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Слоны умеют помнить», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Ранние дела Пуаро», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Убийство в Каретном ряду», закладка на странице 10 (прочитано 31%)

«Автобиография», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Расскажи, как живешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Багдадские встречи», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Вилла “Белый конь”», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Загадка Ситтафорда», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Необыкновенная кража», закладка на странице 10 (прочитано 56%)

«Ночная тьма», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Пассажир из Франкфурта», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Почему же не Эванс?», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Смерть приходит в конце», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Три слепых мышонка», закладка на странице 10 (прочитано 24%)

«Умирать легко», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Хлопоты в Польенсе», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Но жена Беттертона вскоре после свадьбы умерла, и это
его страшно потрясло. Он вернулся в Англию и последние полтора года работал
здесь, в Харвелле. Полгода назад он женился вторично - на этот раз на дочери
местного нотариуса.
ZE-расщепление, - зло произнес Вартон. - Вся эта терминология просто
убивает меня. - В его голосе слышалась брезгливость. - Я человек старого
поколения. В жизни мне не удалось разглядеть ни одной молекулы! А они
теперь, видите ли, расщепляют самое Вселенную! И этот Беттертон - один из
главных, как их там, расщепителей! Кстати, а как отзываются о нем в
Харвелле?
- В атомном центре Беттертона характеризуют вполне положительно. -
Собеседники перебрасывались словами почти автоматически.
- Целых полтора года, с самого дня его приезда, он был перед нами как
на ладони... И все было в порядке.
- Все наши меры по обеспечению безопасности ученых обычно давят на их
психику, вы же знаете. Такое чувство, будто постоянно находишься под
микроскопом. Тут-то и возникают идеи о каком-то идеальном мире - свобода и
братство, работа на благо всего человечества. Люди становятся податливыми и
представляют собой отличный материал для всяких проходимцев.
Джессеп устало улыбнулся:
- А мы занимаемся делами совсем другими, мы - народ скромный. Спасение
мира отнюдь не входит в нашу задачу. - Он побарабанил пальцами по столу. -
Эх, знать бы нам побольше о Беттертоне. Мне нужны самые повседневные вещи.
Например, каким шуткам он смеялся, что могло рассердить его, каких людей он
любил, каких ненавидел.
Вартон взглянул на собеседника с любопытством:
- Послушайте, Джессеп, а что его жена, вы уже допрашивали ее?
- Несколько раз.
- Она может помочь?
- Кажется, нет.
- Как вы думаете, она что-нибудь знает?
- Она утверждает, что ей ничего неизвестно. И все эмоции, требуемые
ситуацией, налицо - беспокойство, горе, отчаяние. Кстати, она выдвигает свою
версию, она считает, что Беттертона похитили.
- И вы ей верите?
- У меня страшный недостаток. Я никогда никому не верю... Обыкновенная
женщина, одна из тех, что вы ежедневно встречаете за игрой в бридж.
- Понятно, - отозвался Вартон, - тогда это только затрудняет дело.
- Оливия Беттертон уже в приемной и ждет вызова. Опять придется
начинать с самого начала.
- Видимо, это единственный путь... - Вартон поднялся с кресла. - Не
буду вас задерживать. - Он поклонился и вышел. Джессеп взял трубку одного из
стоящих на столе телефонов.
- Проводите ко мне миссис Беттертон.
Оливия Беттертон была высокая изящная женщина лет двадцати семи с
необыкновенно красивыми светло-каштановыми волосами. Под этой роскошной
золотой шапкой хорошенькое лицо ее сильно проигрывало. Серо- зеленые глаза,
светлые ресницы.




Страницы: (80) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Однако когда недели две спустя я
снова навестил ее, он уже красовался в гостиной над камином.




Я вижу, копия пошла на повышение, - заметил я.



Не
копия, а подлинник! Прелестный, правда? Взгляни-ка на линию, идущую вдоль
бедра девушки..." - и так далее и тому подобное.



Да, то был подлинник. Просто преданный, но робкий обожатель постеснялся
отметить ценность своего дара и, вручая его, пробормотал нечто
невразумительное. А так как на белом фоне только и было, что черный контур,
то чтобы отличить подлинник от литографии или репродукции, следовало быть
знатоком или уж, по меньшей мере, вооружиться сильной лупой. Ни Бренде, ни
ее гостям узнать, что перед ними, было не под силу. Зато, как и любой из
нас, они ничуть не сомневались: подлиннику положено висеть на видном месте,
а репродукции - в лучшем случае над лестницей.
Сейчас я попытаюсь рассуждать последовательно и докопаться до сути
этого, на первый взгляд, вполне естественного отношения. Подлинник, конечно,
много дороже копии, но нас бы возмутило подозрение, что мы вешаем картину
из-за ее цены, - мы уверены, что руководствуемся исключительно чувством
прекрасного. Далее, можно предположить, что наше презрение к копиям вызвано
либо их низким качеством, либо сюжетным убожеством викторианских
репродукций. Но современные печатные технологии поистине творят чудеса, и
некоторые репродукции "Ганимеда" неотличимы от подлинника. А уж когда дело
касается рисунка, копия эстетически ничем не хуже подлинника.
Однако такое низведение оригинала к копии нам отвратительно. Чтобы
признаться самому себе, что та или иная копия по красоте ни, в чем не
уступает подлиннику, требуется определенное мужество.
Мы живем в эпоху поточного, массового производства, но мысль, что
картины Пьеро делла Франчески штампуются в миллионах экземпляров, вроде
стандартной мебели и блочных типовых домов, нам и впрямь противна...

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Анатомия снобизма»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.